Traduction de "le pouvoir et l'agence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Le pouvoir et l'agence - traduction :
Mots clés : Power Wish Able Thought Help

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3.4.1 Pouvoir de l'Agence concernant les plans d'investissement
3.4.1 Power of the Agency regarding Investment Plans
2.5 Pour pouvoir s'acquitter de ces importantes missions, l'Agence doit bénéficier de financements adéquats.
2.5 If the EMA is to be able to perform these important tasks, it must be appropriately financed.
De plus, il était important d'assurer l'autonomie de l'Agence, en faisant du directeur exécutif le véritable chef de cette institution et en donnant au conseil d'administration le pouvoir de déterminer et d'orienter les méthodes de travail de l'Agence de façon adaptée.
It was also important to guarantee the Agency's autonomy, meaning that the Executive Director really is the head of the authority and, at the same time, that the Management Board is in a position to lay down appropriate guidelines for the Agency and influence the way in which it works.
De son côté, M. Ripa di Meana et il vient de le réaffirmer ne conçoit pas que ce pouvoir d'inspectorat appartienne à l'Agence.
On his side, Mr Ripa di Meana, as he has just confirmed, does not see how this power of inspection could be vested in the Agency.
Nous espérons ainsi pouvoir maintenir l'accord interinstitutionnel qui nous permettra d'approuver l'Agence européenne de sécurité aérienne.
In this way we hope to maintain the interinstitutional agreement, which will therefore allow us to approve the European Aviation Safety Agency.
L'agence européenne de l'alimentation doit agir indépendamment de la Commission pour pouvoir intervenir le plus rapidement possible en cas de crise.
The European Food Authority must operate independently of the Commission, so that it can intervene as quickly as possible in any crisis.
J'aimerais pouvoir tenir les mains de cette femme sur la photo du photographe de l'agence Associated Press.
I wish I could reach out and for just one moment hold the hands of the woman in this AP photograph.
(65) Afin de pouvoir prévenir un risque spécifique pour la santé humaine et l'environnement qui nécessite une action au niveau communautaire, la Commission devrait pouvoir confier à l'Agence le soin d'élaborer un dossier de restrictions.
(65) In order to give the Commission the opportunity to address a specific risk for human health and the environment that needs to be addressed Community wide, it should be able to entrust the Agency with the preparation of a restriction dossier.
Premièrement, le pouvoir de vérification de l'Agence internationale de l'énergie atomique devrait être renforcé par l'adoption universelle du Modèle de protocole additionnel.
First, the verification authority of the International Atomic Energy Agency (IAEA) must be strengthened through universal adoption of the Model Additional Protocol.
Le chef de l'Agence peut déléguer le pouvoir de présider les réunions du comité directeur au niveau des représentants des ministres de la défense.
The Head of the Agency may delegate the power to chair the Steering Board s meetings at the level of the representatives of the Ministers of Defence.
Pour être crédible, l'Agence doit pouvoir agir de façon autonome et ses organes doivent être munis des moyens nécessaires pour ce faire.
So we must come to agreements with them on how rail transport can continue to play as large a part as possible in the future.
le principe de relations entre l'Agence et le tiers
the principle of a relationship between the Agency and the third party
d) il met en place un système efficace de suivi afin de pouvoir comparer les résultats de l'Agence avec ses objectifs et les tâches prévus par le présent règlement.
'(d) he shall organise an effective monitoring system in order to be able to compare the Agency's achievements with its objectives and tasks as laid down in this Regulation.
LE RÉSEAU SANTÉ ET SÉCURITÉ DE L'AGENCE SUR
THE AGENCY'S HEALTH AND SAFETY NETWORK ON THE INTERNET
L'évènement est sponsorisé par l'Agence spatiale suédoise (SNSB) et l'Agence Aérospatiale Allemande (DLR), en coopération avec l'Agence Spatiale Européenne (ESA).
The event is sponsored by the Swedish National Space Board (SNSB) and the German Space Agency (DLR), in cooperation with the European Space Agency (ESA).
Le chef de l'Agence, sur proposition du directeur et après avoir consulté le comité directeur, désigne le personnel de rang supérieur de l'Agence.
The Head of the Agency, upon a proposal from the Chief Executive and following consultation with the Steering Board, shall appoint the staff of the Agency at senior management level.
L'Agence européenne d'évaluation des médicaments ( l'Agence ')
Between National competent authority and The European Agency for the Evaluation of Medicinal Products ( the Agency )
Le directeur de l'Agence adopte les décisions de refus d'accès relatives aux demandes confirmatives et en informe le conseil d'administration de l'Agence.
The Director of the Agency shall take the decisions refusing access relating to confirmatory applications. He she shall inform the Administrative Board of the Agency of such actions.
8.2.2 Lele de la Commission (et de l'Agence)
8.2.2 Role of the Commission (and of the agency)
Le 29 novembre 2000, le conseil d'administration de l'Agence européenne a arrêté le programme de travail 2001 de l'Agence et son plan d'entreprise 2001 2004.
The Administrative Board of the European Agency agreed the Agency's Work Programme for 2001 and its Corporate Plan for 2001 2004 on the 29th November 2000.
Vicepresident de l'Agence foncière et technique de la Région d'Ile de France et de l'Agence verte.
G Vice President of the Real Estate and Technical Agency of the lle de France region and of the 'Agence verte'.
(72) Afin de pouvoir jouer lele qui lui est dévolu, l'Agence doit disposer des moyens nécessaires pour s'acquitter de toutes les tâches qui lui sont attribuées.
(72) The Agency should have the means to perform all the tasks required to enable it to carry out its role.
Le Parlement s'est donc employé à réduire ce lien de dépendance par rapport à la Commission pour donner à l'Agence assez de pouvoir pour justifier sa création.
Parliament has therefore endeavoured to reduce the agency's dependence on the Commission and give it enough power to justify its existence.
Pour l'instant et jusqu'au 3 décembre, lorsque l'Agence mondiale antidopage va se réunir, la balle est dans le camp de l'Agence.
For the moment, and until 3 December, when the World Anti Doping Agency meets, the ball is in the Agency' s court.
Le pouvoir législatif Le pouvoir budgétaire Le pouvoir de contrôle démocratique . Le Parlement et la Commission .
Legislative powers The power of the purse Powers of democratic supervision Parliament and the Commission Parliament and the Council Parliament and the European Council Parliament and the common foreign and security policy Parliament and cooperation on justice and home affairs Relations with developing countries
l'élection synchronise le pouvoir politique et le pouvoir économique, donne le pouvoir politique à ceux qui avaient déjà le pouvoir économique.
the election synchronizes political power and economical power, gives the political power to those who already had economical power.
b) Politiques de l'Agence spatiale européenne concernant l'immatriculation, par le représentant de l'Agence spatiale européenne.
(b) The registration policy of the European Space Agency by the representative of the European Space Agency.
le pouvoir politique, le pouvoir économique, le pouvoir médiatique, le pouvoir financier, le pouvoir culturel.
It has all the powers political power, economical power, media power, financial power, cultural power.
ET DU DIRECTEUR DE L'AGENCE
FOREWORD BY THE CHAIRPERSON OF THE ADMINISTRATIVE BOARD AND THE DIRECTOR OF THE AGENCY
ORGANES ET PERSONNEL DE L'AGENCE
ORGANS AND STAFF OF THE AGENCY
L'agence et ses fonctionnaires n'auront aucun pouvoir exécutif ni aucune compétence pour définir des orientations politiques ou présenter des propositions législatives mais l'Agence permettra d'améliorer la coordination entre les autorités compétentes des États membres et engendrera une amélioration de l'efficacité en matière de contrôle des frontières extérieures.
Although the Agency and its officials will have no executive power, no policy making role and no authority to make legislative proposals, it will improve co ordination between the authorities in the Member States and the effectiveness of controls at the external borders.
LE RESSERREMENT DES LIENS ENTRE L'AGENCE ET SON RÉSEA U
STRENGTHENING THE LINKS BETWEEN THE AGENCY AND ITS NETWORK
Je dirais que nous devons d'abord veiller à ce que l'agence maritime, l'Agence de la sécurité aérienne et l'agence ferroviaire fassent correctement leur travail.
I would suggest that we should ensure that the maritime agency, the air safety agency and the railway agency do their jobs properly.
Le séminaire servira de point de départ aux nationaux, de présenter l'Agence et son programme de activités de l'Agence dans ce domaine.
The seminar will serve as a starting point of Agency activities within this field.
En vertu d'un accord entre l'Agence et le Conseil de l'Union européenne, l'Agence peut faire appel à la commission d'invalidité du Conseil.
Pursuant to an agreement between the Agency and the Council of the European Union, the Agency can make use of the Invalidity Committee of the Council.
Si déjà les ministres de l'Environnement font si peu confiance à l'expertise et au pouvoir de persuasion de l'Agence, quels peuvent être alors ses attributions réelles dans le domaine de la conception et de l'exécution ?
The Commission has never felt threatened by censure because we never threaten to muster the necessary majority.
L'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne, Frontex, se voit donner plus d'argent et plus de pouvoir.
The European border protection agency Frontex is being given more power and more money.
Le budget de l'Agence a été publié au Journal officiel (JOCE L 323 du 1.12.1998) et sur le site Web de l'Agence (www.eu osha.es agency.html).
The budget has been published in the Official Journal (OJ L323,1.12.1998) and on the Agency's website (www.euosha.es agency html).
L'Agence transmet immédiatement cette demande à un autre médecin désigné d'un commun accord par le médecin de l'agent temporaire et le médecin conseil de l'Agence.
The Agency shall immediately transmit the request to another doctor agreed upon by the member of temporary staff's doctor and the Agency's medical officer.
L'AGENCE
AGENCY
L'agence
These would subject the Agency to the following controls
L'agence ?
The real estate man?
adopte le règlement intérieur de l'Agence
adopts the Agency s rules of procedure
Le personnel de l'Agence est composé
The Agency s staff shall consist of
Pour moi la police représentait le pouvoir de corriger, le pouvoir d'éviter et le pouvoir de détecter.
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect.

 

Recherches associées : Le Pouvoir De L'agence - Le Pouvoir De L'agence - Droit Et Le Pouvoir - Argent Et Le Pouvoir - Le Pouvoir Et L'affiliation - Le Personnel De L'agence - Le Commerce De L'agence - Le Soutien De L'agence - Le Commerce De L'agence - Le Personnel De L'agence - Le Pouvoir Et La Responsabilité - Le Pouvoir Et La Puissance - Pouvoir Et D'influence - Pouvoir Et L'autorité