Traduction de "le soutien monétaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Monétaire - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Le soutien monétaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L Egypte a déjà décliné le soutien du Fonds Monétaire international. | Egypt has already declined support from the International Monetary Fund. |
Le Soutien Monétaire à court terme pourra être prolongé jusqu'à 9 mois. | Short Term Monetary Support may be extended to nine months. |
Le Soutien Monétaire à court terme pourra être prolongé jusqu'à 9 mois. | Short term monetary support may be extended to nine months. |
Ils ont tué Lincoln, mais le soutien de son monétaire a augmenté les idées. | They may have killed Lincoln, but support for his monetary ideas grew. |
Monsieur le Président, la démarche vers l'union économique et monétaire a besoin d'un soutien politique. | And Parliament has a part to play in this negotiation process. |
Le Parlement européen a toujours apporté son soutien à la réalisation de l'Union économique et monétaire en Europe. | The European Parliament has consistently supported the achievement of Economic and Monetary Union within Europe. |
Le Parlement européen n'a cessé d'apporter son soutien à la réalisation de l'Union économique et monétaire en Europe. | The European Parliament has consistently supported the achievement of economic and monetary union within Europe. |
La Banque du Japon exprime son soutien appuyé à ces mesures de politique monétaire . | The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions . |
La Banque du Japon exprime son soutien appuyé à ces mesures de politique monétaire. | The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions. |
Le dispositif de FTCT n' a pas été utilisé en 1997 , non plus que le mécanisme de soutien monétaire à court terme . | No use was made of the VSTF in 1997 , nor of the Short Term Monetary Support mechanism . |
La Commission est touchée par le large soutien accordé à ses objectifs dans le domaine du commerce électronique et des services financiers soutien dont le rapport de la commission économique et monétaire apporte la preuve. | The Commission takes heart from the broad support for the Commission's objectives in the field of e commerce and financial services support evidenced by the report of your Economic and Monetary Affairs Committee. |
L'instabilité monétaire et le soutien du commerce international n'ont pas connu de trêve, en dépit des trois sommets précédents, tandis que toute coordination en matière économique et monétaire a totalement fait défaut. | That is why we agree with world public opinion and this ought to be cried from the rooftops that these six people were picked out at random and used for blackmail. |
Ces achats d actifs risqués nécessiteront le soutien du Trésor, puisque cette tactique est en fait davantage une politique fiscale qu une politique monétaire. | These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. |
Par ailleurs, le Gouvernement du Burundi poursuivra le programme d apos ajustement structurel avec le soutien de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. | Moreover, the Government of Burundi will pursue the structural adjustment programme, with the support of the World Bank and the International Monetary Fund. |
Aussi estil essentiel d'être extrêmement attentif aux politiques de soutien nécessaires pour assurer une union économique et monétaire | The Socialist Group, on whose behalf I am speaking here, will support in principle all the committee's proposed |
Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Cadre juridique gt Politique monétaire et opérations gt Soutien financier | Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Legal framework gt Monetary policy and Operations gt Financial assistance |
Il est intéressant de constater que la stratégie du Fonds monétaire international se dirige vers davantage de soutien ciblé. | Interestingly, the strategy of the International Monetary Fund has shifted towards more focused support. |
À sa création, les architectes de l euro étaient parfaitement conscients qu aucune union monétaire dans l histoire n avait jamais abouti sans le soutien d une union politique. | When the euro was created, its architects were well aware that no monetary union in history had succeeded without the backing of a political union. |
SOUTIEN SANS FAILLE DE LA POLITIQUE MONÉTAIRE LORS DE LA REPRISE PROGRESSIVE DE L' ACTIVITÉ ÉCONOMIQUE Tout en laissant inchangés les taux directeurs depuis mai 2009 , le Conseil des gouverneurs a maintenu ses vastes mesures de soutien renforcé du crédit au second semestre , au vu de leur incidence positive sur le fonctionnement du marché monétaire de la zone euro et sur la transmission des impulsions de politique monétaire dans un contexte de faibles tensions inflationnistes . | ONGOING MONETARY POLICY SUPPORT AMID GRADUAL ECONOMIC RECOVERY While keeping its key interest rates unchanged from May 2009 onwards , the Governing Council continued with its substantial enhanced credit support measures in the second half of the year , given their positive impact on the functioning of the euro area money market and on the transmission of monetary policy impulses in an environment of low inflationary pressures . |
Cet excellent rapport a reçu un soutien considérable de l'ensemble des partis en commission économique et monétaire et, bien qu'il provienne de l'autre partie de l'Assemblée, il mérite sans réserves notre soutien. | This excellent report enjoyed considerable cross party support in the Committee on Economic and Monetary Affairs and, in spite of originating from the other side of the House, deserves our full support. |
Je voudrais profiter de l'occasion pour remercier mes collègues de la commission économique et monétaire pour le soutien qu'ils ont apporté aux amendements déposés par le groupe libéral. | I should like to take this opportunity to thank my colleagues on the committee for supporting the amendments tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party. |
Heureusement, nous avons évité la catastrophe économique grâce au soutien du Fonds Monétaire International, tout en réduisant de moitié ce déficit. | Fortunately, we managed to avoid economic collapse, thanks to support from the International Monetary Fund, while reducing the deficit by half. |
Nous nous félicitons du franc soutien du projet de résolution pour la stratégie de la BCE en matière de politique monétaire. | We welcome the draft resolution's clear support for the ECB's monetary policy strategy. |
Afin d'assurer le soutien de la France en faveur de la réunification allemande, l'Allemagne a décidé de créer une union monétaire, mais pas une union fiscale. | In order to secure France s backing for German reunification, Germany agreed to create a monetary union but not a fiscal union. |
Accord instituant entre les banques centrales des états membres de la Communauté économique européenne un système de soutien monétaire à court terme | Accord instituant entre les banques centrales des états membres de la Communauté économique européenne un système de soutien monétaire à court terme |
Deux d'entre eux, à savoir la facilité de crédit à très court terme et le soutien monétaire à court terme, relèvent de la responsabilité des banques centrales. | Two of these very short term financing and short term monetary support (STMS) are the responsibility of Central Banks. |
Or, si nous analysons les réponses fournies par le nouveau membre au questionnaire parlementaire, nous constatons son soutien inconditionnel à l'orthodoxie monétaire et budgétaire actuellement en vigueur. | If we study the answers she gave to the parliamentary questionnaire, however, what emerges is her unconditional support for the monetary and budgetary orthodoxy in force. |
Cela pourrait se produire si un pays annonçait qu il renonçait à toute consolidation budgétaire et au soutien international qui l accompagne. Cette éventualité est par contre peu probable si un pays décide d allonger la période d ajustement budgétaire avec le soutien d institutions comme le Fonds monétaire international. | This might be true if a country were to declare that it was basically giving up on fiscal consolidation plans and the international support associated with it, but it is highly unlikely if a country decides to lengthen the period of fiscal adjustment in consultation with supporting institutions such as the International Monetary Fund. |
Le paiement d'un transfert réalisé en vertu du présent accord, pour lequel il est convenu que la partie destinataire doit remplacer le soutien, les fournitures et les services logistiques qu'elle reçoit par un soutien, des fournitures et des services logistiques d'une valeur monétaire égale. | Payment for a transfer conducted under this Agreement in which it is agreed that the Receiving Party shall replace Logistic Support, Supplies, and Services that it receives with Logistic Support, Supplies, and Services of an equal monetary value. |
Même le Fonds Monétaire International (qui parmi d'autres bailleurs de fonds européens a fourni à la Grèce un financement d'urgence), a récemment apporté son soutien à cet appel. | Even the International Monetary Fund which, along with other European lenders, has provided Greece with emergency financing recently joined that call. |
Ayant pris connaissance de l'étude établie par le Fonds monétaire arabe à propos des institutions financières arabes et du soutien aux projets de développement dans les États arabes, | Having considered the study prepared by the Arab Monetary Fund on Arab financial institutions and support for development projects in Arab States, |
(9) La mise en œuvre du programme de soutien financier de l'Union européenne et du Fonds monétaire international est globalement en bonne voie. | (9) The implementation of the EU IMF financial assistance programme is broadly on track. |
Le dilemme monétaire | The Currency Quandary |
Le cosmopolitisme monétaire | The Monetary Cosmopolitans |
le système monétaire. | Today if you want to do the kind of experiments you do on this you need a big lab with millions of dollars and big instruments. Someday you will be able to do on a chip of that size and find out every disease that you have or you may not have. |
LE SYSTÈME MONÉTAIRE | THE MONETARY SYSTEM |
le courtage monétaire | Each Party shall allow the temporary entry of business visitors for investment purposes without requiring a work permit or other prior approval procedure of similar intent. |
Parallèlement à ces évolutions , les premiers mécanismes de soutien monétaire et financier intracommunautaire ont été établis en 1970 et 1971 5 . En mars 1971 , les États membres sont convenus de réaliser une union économique et monétaire 6 . | In parallel to these developments , the first mechanisms for intra Community monetary and financial assistance were established in 1970 and 1971.5 In March 1971 the Member States agreed to realise an economic and monetary union6 . |
À court terme , la reprise devrait être irrégulière , favorisée par les effets des mesures de soutien monétaire et de relance budgétaire , le rebond du commerce extérieur et le cycle des stocks . | In the near term , the recovery is expected to be uneven , as it is being driven primarily by the impact of monetary and fiscal stimuli , the rebound in trade and the inventory cycle . |
Par conséquent , au regard de toutes les mesures qui ont été prises , la politique monétaire apportera un soutien constant aux ménages et aux entreprises . | Hence , with all the measures taken , monetary policy is providing ongoing support for households and corporations . |
Par conséquent , au regard de toutes les mesures qui ont été prises , la politique monétaire apportera un soutien constant aux ménages et aux entreprises . | Hence , with all the measures taken , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations . |
Par conséquent , au vu de toutes les mesures qui ont été prises , la politique monétaire apportera un soutien constant aux ménages et aux entreprises . | Hence , with all the measures taken , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations . |
Plus récemment, la combinaison d'une politique monétaire de soutien à la croissance et d'une politique fiscale légèrement plus flexible a encouragé la reprise cyclique. | More recently, a combination of monetary policy favourable to growth and a slightly more flexible fiscal policy has sustained cyclical recovery. |
Dans une telle perspective, Mme Thatcher, qui a le don de flairer les fluctuations du pouvoir politique, devrait accorder un peu plus de soutien au développement du système monétaire européen. | I want to hear Europeans speak ing with one voice on issues of war and peace as well as on the economic issues. |
Le nouveau désordre monétaire | The New Monetary Disorder |
Recherches associées : Soutien Politique Monétaire - Le Volume Monétaire - Le Droit Monétaire - Le Développement Monétaire - Le Succès Monétaire - Pour Le Gain Monétaire - Monétaire Ou Non Monétaire - Monétaire Et Non Monétaire - Le Soutien Interne - Apprécier Le Soutien - Le Soutien Engagement - Recueillir Le Soutien - Le Soutien Contenu