Traduction de "le suivi du regard des yeux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Suivi - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Suivi - traduction : Yeux - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.
The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.
J'ai le regard fixe, les yeux fous
У меня дико раскрыты глаза,
Mes yeux, un dernier regard.
Eyes, look your last.
Je me rappelle le regard de vos yeux.
I remember the look in your eyes.
Elle avait le regard et les yeux égarés.
There was a wild look in her eyes.
Un regard de mes yeux ne le vaudraitil pas ?
A glance from my eyes, isn't it worth it for you?
Ses yeux avaient une forte, regard curieux.
Her eyes had a sharp, curious look.
Quand j'ai vu ce regard dans ses yeux,
When I saw that look in his eyes,
Le regard yeux dans les yeux a toujours eu son importance, ceux qui pratiquent un sport de combat le vivent intensément lors des rencontres sportives.
There are several methods of doing this, but the most common is to bring the sword in front of the face so that the blade is pointing up in front of the nose.
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them maidens of modest look and large lustrous eyes,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes.
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
and with them wide eyed maidens restraining their glances
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them shall be damsels of refraining looks, large eyed
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes.
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
With them will be bashful women with lovely eyes.
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
Theirs shall be wide eyed maidens with bashful, restrained glances,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
and with them will be maidens, of restrained glances with big beautiful eyes,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them will be maidens (houris) who restrain their wide glances
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them will be women limiting their glances, with large, beautiful eyes,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
They will have with them loving wives with big black and white eyes
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye,
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Il n'y a pas de yeux qui roulent à l'intérieur promenant le regard.
There aren't some rolling eyeballs inside looking around.
Et en ces yeux, avec un regard lointain en eux.
And to those eyes, with such a distant look in them.
ayant en bonus ce type de suivi de regard.
for supporting this type of head tracking.
On dirait qu'ils commencent à rediriger leur regard vers les yeux.
It appears as if now they're beginning to shift their eye gaze back towards the eyes.
Julien fut profondément ému elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
Julien was deeply stirred her eyes and her expression reminded him of Madame de Renal.
Le couple lève les yeux, le panda les dévisage. Ils baissent le regard et contemplent leur table.
The couple in the corner looks up, the panda stares meaningfully at them, the couple avert their gaze and stare at the table.
Jamais il ne rencontrait plus le regard de sa mère ou le regard de sonfrère. Leurs yeux pour s'éviter avaient pris une mobilité surprenanteet des ruses d'ennemis qui redoutent de se croiser.
He never met the eyes either of his mother or his brother to avoid hisgaze theirs had become surprisingly alert, with the cunning of foes whofear to cross each other.
Cochez la case en regard de Créer un élément envoyé pour effectuer le suivi d'information.
Select the check box next to Create a sent item to track information.
La Maheude, qui suppliait toujours Maigrat du regard, se sentit genée, sous la clarté pâle des petits yeux dont il la déshabillait.
Maheude, still imploring Maigrat with her look, felt herself uncomfortable under the pale keenness of his small eyes, which seemed to undress her.
Elle avait un regard profond et de très jolis yeux d'un brun ambré.
She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.
Son visage était tourné vers le côté, son regard a suivi attentivement le score et la tristesse.
Her face was turned to the side, her gaze followed the score intently and sadly.
(t) elle anime le comité de suivi et lui transmet les documents permettant un suivi qualitatif de la mise en œuvre du programme opérationnel au regard de ses objectifs spécifiques
(nn) leading the Monitoring Committee and providing it with the documents required to permit the quality of the implementation of the operational programme to be monitored in the light of its specific goals
C est comme un crâne où il y a encore des trous pour les yeux, mais plus de regard.
It is like a skull which still has holes for the eyes, but no longer sight.
Quand enfin ses grands yeux si ouverts s aperçurent de sa présence, son regard s éteignit.
When at length his great staring eyes became aware of her presence, the light died out in them.
Et pourquoi froidement de vos doléances, Ou bien s'en aller ici tous les yeux le regard sur nous.
And reason coldly of your grievances, Or else depart here all eyes gaze on us.
de diriger les travaux du comité de suivi et de lui transmettre les documents permettant un suivi de la mise en œuvre du programme au regard de ses objectifs spécifiques
leading the Monitoring Committee and sending it the documents needed to monitor implementation of the programme in the light of its specific objectives
On eût dit d élégantes levrettes chasseresses tournant, les narines ouvertes, les yeux ardents, autour d une pauvre biche des bois que le regard du maître leur interdit de dévorer.
One would have pronounced them elegant grayhounds, circling, with inflated nostrils, round a poor woodland fawn, whom the glance of their master forbade them to devour.
Du regard des gens ?
Of people actually watching us?
Je le répète la transparence et le droit de regard sont une question essentielle aux yeux de la présidence suédoise.
I repeat Openness and access are a key issue for the Swedish Presidency.
Un regard vitreux s était déjà emparé de ses yeux et son pouls n était plus palpable.
He already had a glassy look in his eyes and had no palpable pulse.
Dès que j'ai plongé mon regard dans vos yeux magnifiques, j'ai su que j'étais perdu.
The first time I looked into your remarkable eyes, I knew that I was lost.

 

Recherches associées : Regard Yeux - Le Regard De Suivi - Yeux Sans Regard - Regard Yeux écarquillés - Technologie De Suivi Des Yeux - Méthode De Suivi Des Yeux - Dispositif De Suivi Des Yeux - Système De Suivi Des Yeux - étude De Suivi Des Yeux - Le Regard Du Public - Le Suivi Des - Le Contour Des Yeux - Le Traitement Des Yeux - Le Suivi Du Traitement