Traduction de "lecture psychique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lecture - traduction : Psychique - traduction : Psychique - traduction : Lecture psychique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Psychique? | A psychic one? |
et psychique | 25 MAY 2003 |
Désinhibition, excitation psychique | Disinhibition, elevated mood |
une sorte d'attaque psychique... | a psychic one... |
Une dépendance psychique peut survenir. | Psychic dependence may occur. |
La question est est il psychique? | Yes, well Donny? Now the question is is he psychic? |
Ils connaissent la souffrance physique et psychique. | They know mental as well as physical suffering. |
tension psychique et l'activation du système nerveux central. | Activation which is either too low or too high is undesirable and should be eliminated by an improved organization of work. |
Veux tu de l'onanisme psychique, va voir un charlatan | If you need therapy, you'd better see a shrink. |
Peut être souffrons nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure. | Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. |
Nous verrons ainsi si l'individu psychique est de ce coté. | Try to make it to come down heads we'll try to see whether the psychic individual is on that side. |
C'est la culpabilisation forcée, l'inquisition morale et le conditionnement psychique permanent. | This approach involves forced guilt, moral inquisition and permanent psychological conditioning. |
Cette richesse psychique peut être créée sans illégalité l'erreur ou l'aveuglement suffit. | This psychic wealth can be created without illegality mistake or self delusion is enough. |
Mais bien sur il n'y a absolument aucune preuve qu'il est psychique. | But, of course, there is absolutely no evidence whatever that he's psychic. |
1. Avoir une résistance psychique suffisante pour s apos acquitter de ses fonctions. | 1. His mental stamina is sufficient for him to perform his duties. |
Donc si nous avons parmi nous un individu psychique, il est par là. | So if we've got a psychic individual, it must be on this side. |
Tant à l'orgue et au niveau psychique, nous développons hyperfonction dans cet exemple. | Both on the organ and psychic level, we develop hyperfunction in this example. |
La psychique aspire à ce qui est audessus des forces, à des rêves irréalisables. | The psyche function wishes more than what's in its power, so to speak, unreachable dreams. |
3.4.1.4 Cela est d autant plus vrai quand il s agit de public souffrant déjà d une reconnaissance sociale les personnes âgées les personnes en situation de précarité sociale, les personnes souffrant d un handicap psychique, mental ou psychique, ... | 3.4.1.4 This applies especially to people who already suffer from lack of social recognition elderly people in a precarious social position, people suffering from a mental, physical or psychological handicap, etc. |
À cause du nombre de personnes présentes ici, nous devions nécessairement trouver un individu psychique. | It had to come out, because of the number of people here. It had to come out that somebody was, apparently, psychic. |
D'autre part, l'inclusion du contexte psychique tout entier est bien sûr une chose très discutable. | This proposal for a directive demonstrates that Europe cannot be built solely by means of technical harmonization. |
Nos sociétés acceptent généralement l'avortement afin de préserver la santé physique ou psychique d'une mère. | Generally speaking, our societies accept abortion in order to preserve the physical or mental health of a mother. |
Tout le matériel, psychique, psychologique, même les organes étaient vidés et remplis de vacuité, comme ça. | All the material psychic, psychological even the organs were scooped out and filled up with emptiness, like this. |
Cette si tuation peut d'ailleurs atteindre les limités pathologiques d'un comportement violent, éprouvant pour l'équilibre psychique. | This was a demon stration by women that they demand to be involved in political and economic analysis, and in policy making. |
La garde en institutions des jeunes enfants subitement séparés de leur famille nuit souvent de façon irrémédiable à leur développement psychique, au motif que le vide affectif et le manque de contact et stimulation permanent compromettent la structure psychique de l'individu. | Collective care for small children suddenly separated from their families often causes irreparable damage to their psycho emotional development, as a result of the fact that the consequent emotional vacuum and lack of continuous contact and stimulation acutely compromise the individual's psychiatric make up. |
Ils doivent veiller à la santé de l'enfant ainsi qu'à son épanouissement physique, psychique, spirituel et moral. | They must attend to the child's health and physical, psychological, spiritual and moral development and must materially support their minor children. |
Le confort est un sentiment de bien être qui a une triple origine (physique, fonctionnelle et psychique). | Comfort (or comfortability, or being comfortable) is a sense of physical or psychological ease, often characterized as a lack of hardship. |
Une accoutumance et une dépendance physique ou psychique peuvent apparaître si vous utilisez Fentanyl ratiopharm pendant longtemps. | Tolerance, physical or psychological dependence may develop if you use Fentanyl ratiopharm for a longer period. |
M Oui, oui. on dit que dans le corps physique le centre psychique du Soi est là. | But here is just, you are here, you are here. |
Cinciari Rodano une situation qui se répercute sur les enfants et sur leur développement psychique et physique. | I hope that the Commission will be able to act with great alacrity on the recommendations in this report. |
Conciliation comité de deuxième lecture troisième lecture | Duties Bureau committees Conference of Presidents President ................ |
En lien avec une mutation sociétale, il évoque une nouvelle normalité du façonnement psychique de la nouvelle génération. | The majority want to get married ... they just want to do it right the first time, the same thing with their careers. |
3 Dépendance L'utilisation des benzodiazépines et des produits similaires aux benzodiazépines peut entraîner une dépendance physique et psychique. | Dependence Use of benzodiazepines and benzodiazepine like agents may lead to physical and psychic dependence. |
14 Dépendance L'utilisation des benzodiazépines et des produits similaires aux benzodiazépines peut entraîner une dépendance physique et psychique. | Dependence Use of benzodiazepines and benzodiazepine like agents may lead to physical and psychic dependence. |
Lecture | Playback |
Lecture . | Reads. |
Lecture | playing |
Lecture | Play |
Lecture | Play |
Lecture | Reading |
Lecture | Play List |
Lecture | Playlist |
Lecture... | Reading... |
Lecture | Show Entries |
Lecture | Read |
Recherches associées : Distance Psychique - Communication Psychique - Communication Psychique - Phénomène Psychique - Souche Psychique - Trouble Psychique - Développement Psychique - état Psychique - Conscience Psychique - énergie Psychique - Traumatisme Psychique - Humiliation Psychique