Traduction de "les étapes à venir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : étapes - traduction : Les étapes à venir - traduction : étapes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Want me montrer vous 3 étapes à venir... | Want me to come and show YOU 3 steps.... |
Les étapes établies pour poursuivre cet objectif et l'avancement prévu pendant l'année à venir sont présentés ci après. Les ressources actuelles du secteur LMR sont considérées comme à peine suffisantes pour l'année à venir. | The steps in place to pursue this goal and the anticipated progress during the coming year are presented below and the current resources within the MRL sector are considered barely adequate for the year ahead. |
Finalement, l'étude prospective de la situation qui s'imposait est transformée en étude rétrospective à venir, qui suivra les premières étapes de la libéralisation prévue afin de déterminer au moins les étapes suivantes. | In the end, instead of the required ex ante examination of the situation, we now have an ex post evaluation once the first steps have been taken, but at least that will allow us to determine what steps to take next. |
Un des objectifs de la rencontre de samedi reste l'amélioration des relations en vue des étapes à venir en Irak. | One point of Saturday's meeting will be to mend fences on the next steps in Iraq. |
les étapes relatives à | Turn over for injection steps |
1.14 Du fait de sa composition et de son expertise, le CESE peut jouer un rôle essentiel dans les étapes à venir concernant l'entreprise sociale en Europe. | 1.14 Because of its composition and expertise, the EESC can play a key role in the following steps for social enterprise in Europe. |
Répétez les étapes 1 à 3. | Repeat steps 1 3. |
1.2 Les restructurations à venir seront étroitement liées à la mondialisation croissante de la chaîne de création de valeur des industries des métaux (des matières premières aux étapes ultérieures de transformation). | 1.2 Future restructuring will be closely linked to the increasing globalisation of the value added chain of the metals industry (from raw materials to processing). |
Les principales étapes à respecter sont les suivantes | The instructions include the following main steps |
Les nouvelles étapes à franchir sont ambitieuses. | Switzerland's relations with its European partners have developed thanks to the close and diversified links which it has been able to forge with the Com munity. |
Les différentes étapes | The various stages |
Les différentes étapes | The different stages |
Les prochaines étapes | Next steps |
Les étapes tchèques | Czech side of the border |
Les étapes du basculement à l' euro fiduciaire | Stages of the cash changeover |
Suivre les étapes suivantes | Follow these steps |
Les étapes du processus | Milestones |
4.3 Les prochaines étapes | 4.3 Next steps |
a) Qu'il fallait un travail politique soutenu visant à axer, le plus possible, les prochaines étapes de la transition, plus particulièrement le processus constitutionnel à venir, sur la participation de tous et sur la transparence | (a) The need for sustained political efforts aimed at making the next steps of the transition, in particular the coming constitutional process, as inclusive, participatory and transparent as possible |
Les étapes du basculement à l rsquo euro fiduciaire | Stages of the cash changeover |
Ce sont les étapes qui mènent droit à l'échec. | These are the steps that lead straight to failure. |
Alors il me faire à travers toutes les étapes | So he's getting me through all the stages |
Procédez immédiatement à l injection selon les étapes suivantes. | Complete the other stages of injection without delay. |
Vous auriez juste eu à faire les étapes algébriques. | You would just have to do the algebraic steps. |
Le choix du site , le début des travaux et leur achèvement ne sont que quelques étapes parmi celles qui ont déjà été réalisées ou qui sont encore à venir . | From choosing the location and starting to build , to completing the construction of the new European Central Bank ( ECB ) premises , many stages have already been completed , and many are still to come |
Le CESE fait part de son espoir d'être associé également aux étapes législatives à venir et de rester un partenaire de la Commission dans la préparation d'une future réglementation. | 4 The EESC hopes that it will also be involved in future legislative stages and that it will continue to act as partner in the framing of rules delegated to the Commission. |
À ce stade, les points donnés dans les huit premières étapes sont redistribués entre les coureurs restants en fonction de leurs positions dans ces étapes. | At that point, the points given in the first eight stages were redistributed among the remaining riders in accordance with their positions in those stages. |
Les étapes proposées sont les suivantes | These proposed stages are as follows |
Les étapes de Target 2 | TARGET2 milestones |
Quelles sont les étapes suivantes ? | So where do we go from here ? |
Quelles sont les prochaines étapes ? | What are the next steps? |
D. Les étapes du référendum | D. Phases of referendum |
Ensuite, suivez les étapes suivantes | Then do the following steps |
APRÈS MIDI LES prochaines Étapes | Afternoon session What's next? |
LES ÉTAPES AYANT CONDUIT À L' UNION ÉCONOMIQUE ET MONÉTAIRE | THE ROAD TO ECONOMIC AND MONETARY UNION |
Les deuxième et troisième étapes devaient être lancées à l'unisson. | The second and third stages were to be launched in unison. |
Répétez les étapes 1 à 5 pour l autre narine. | Repeat steps 1 to 5 for your other nostril. |
(a) les étapes techniques à suivre pour conclure le contrat | (a) the technical steps to be taken in order to conclude the contract |
Quant aux communautés régionale et internationale, leurs actions aujourd hui et dans les semaines à venir pourront faire la différence entre la reprise de violences semblables à celles que connaît le Kenya ou les premières étapes d un avenir stable et démocratique. | As for the regional and world community, their actions today and in the coming weeks could make the difference between a reprise of the violence in Kenya and the first step towards a more stable and democratic future. |
Continuez à les faire venir! | Keep 'em coming! |
2.5 Les enjeux à venir | 2.5 Challenges for the future |
Les participants à la réunion ont arrêté les principales étapes ci après | The meeting also agreed on the following key project milestones |
Mais de grâce, respectons les étapes et franchissons les une à une. | But please, let us respect all the stages and work through them one by one. |
2.3 Simplifier et assouplir les procédures à toutes les étapes qu'impliquent les fonds. | 2.3 Simplify and streamline the procedures throughout all phases involved in the funds |
Il y des étapes à suivre. | There are clear steps that can be taken. |
Recherches associées : Les Prochaines étapes à Venir - Quelques étapes à Venir - étapes Supplémentaires Consistant à Venir - à Venir Les - à étapes - à Toutes Les étapes - à Toutes Les étapes - à Travers Les étapes - Les Tâches à Venir - Les événements à Venir - Les Années à Venir - Les Défis à Venir - Les Commandes à Venir - Les échéances à Venir