Traduction de "les coûts marginaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces coûts marginaux comprennent les coûts d'exploitation marginaux qui y sont associés et tous les coûts marginaux en rapport avec le démantèlement et la gestion des déchets qui y sont liés et incluent les coûts tels qu'estimés peu avant la prise d'effet du contrat. | Such incremental costs shall include related incremental operating costs and any related incremental costs of decommissioning and waste management, and shall comprise such costs as projected shortly before the commencement of the contract. |
DÉFINITION PRATIQUE DES COÛTS SOCIAUX MARGINAUX | A PRACTICAL DEFINITION OF MARGINAL SOCIAL COSTS |
Il est assurément important pour l' obtention, l' exploitation et la nouvelle construction d' infrastructures, de s' entendre quant au calcul des coûts, qu' il s' agisse de coûts totaux ou de coûts marginaux, de coûts marginaux sociaux ou de coûts nets sociaux. | The way we agree to calculate costs is certainly important to the maintenance, operation and new development of infrastructure whether full costs or marginal costs, social marginal costs or social net costs. |
(1) Elaborer des orientations communautaires concernant les méthodes d évaluation des coûts marginaux des transports. | (1) Develop Community guidelines on methods to estimate the marginal costs of transport. |
Le premier parle uniquement des coûts marginaux, des coûts que représente le passage d'un train supplémentaire. | The first feels that only marginal costs should be charged, i.e. the costs incurred in running one more train. The second school feels that the complete costs of providing the route, tracks etc. should be covered. |
En ce qui concerne les taxes sur les coûts marginaux, j'estime que c'est une bonne conciliation. | Where the marginal cost charges are concerned, I also think this is a good conciliation. |
Or, le niveau précis des coûts marginaux à court terme de BE n'est pas pertinent pour la fixation des prix de l'électricité, qui reflètent les coûts marginaux à court terme plus élevés d un fournisseur moins important. | But the precise level of BE s SRMCs is irrelevant for the determination of electricity prices, which reflect the higher SRMC of the marginal supplier. |
Les centrales nucléaires se distinguent par des coûts inévitables très élevés et des coûts évitables relativement faibles, eu égard notamment aux coûts marginaux à court terme. | Nuclear plants are characterised by very high non avoidable costs and comparatively low avoidable costs, in particular short run marginal costs. |
Une solution plus efficace consisterait à mettre en place une tarification reposant sur les coûts externes marginaux. | A more efficient solution would require charging for the marginal external costs. |
Les prix des marchandises et des services doivent en effet couvrir autant que possible les coûts sociaux marginaux, en ce compris les coûts liés à la sûreté. | After all, the prices of goods and services should as far as possible cover the marginal social costs, including the security costs. |
l'adoption d'une politique de financement des transports via un système de tarification fondée sur les coûts sociaux marginaux | a transport financing policy based on marginal social cost pricing |
En outre, l enrichissement est une industrie à haute intensité de capital, dont les coûts marginaux sont très faibles. | In addition, the enrichment industry is highly capital intensive with very low marginal costs. |
Dans les grandes lignes, je suis d'accord avec le rapport pour que les prix reflètent mieux les coûts sociaux marginaux. | Broadly speaking, I would, in theory, agree with the report that we need to have a more accurate idea of the marginal social costs of transport. |
2 redevances supplémentaires pour les nouveaux projets autorisées dans la mesure où elles ne dépassent pas la somme des coûts d infrastructure marginaux et des coûts externes | 2 supplementary charges for new projects allowed subject to a maximum of average infrastructure and external costs |
Les coûts de transaction sont les coûts marginaux directement imputables à l'acquisition, à l émission ou à la sortie d'un actif ou d'un passif financier (voir Annexe A, paragraphe AG13). | Transaction costs are incremental costs that are directly attributable to the acquisition, issue or disposal of a financial asset or financial liability (see Appendix A paragraph AG13). |
Dans des cas spécifiques, les coûts marginaux inhérents à la reproduction et à la diffusion de documents peuvent être récupérés. | In specific cases, marginal costs incurred for the reproduction and dissemination of documents may be recovered. |
Pour que les informations soient accessibles à tous, il va de soi que les coûts marginaux de reproduction et de distribution peuvent être répercutés. | For information to be generally accessible, it goes without saying that the marginal costs of reproduction and distribution can be passed on. |
Bienvenue chez les marginaux, monsieur. | Welcome to Bohemia, sir. |
Les documents du secteur public doivent donc être mis à la disposition des citoyens gratuitement ou à des coûts marginaux pour reproduction et distribution. | Public information must therefore be made available to the citizens free of charge or at marginal cost for reproduction and distribution. |
En 2009, les trois pays ont réduit les dépenses publiques de 8 à 10 du PIB, ce qui incroyablement fut plus politiquement facile que les coûts marginaux. | In 2009, all three countries cut public expenditures by 8 10 of GDP, which remarkably was politically easier than marginal cuts. |
Quant aux informations complémentaires, elles doivent être disponibles à des coûts marginaux c'est la seule manière d'être progressiste, à la pointe. | This additional information must, moreover, be made available at marginal cost. Only then will we be acting progressively. |
Drax conteste l'utilisation que fait le gouvernement britannique des coûts marginaux à court terme comme étalon de la viabilité de BE. | DRAX objects to the UK Government s use of SRMCs as the proper measure of the viability of BE. |
Selon elles, au sein des NETA, la capacité économique des centrales à produire est fonction des coûts marginaux à court terme ( SRMC ). | According to them, within NETA, power plants economical ability to generate is determined by their short run marginal costs (SRMC). |
Deux totalement marginaux. | Two total misfits. |
Autonomisation des femmes par les métiers marginaux | Empowering women in the casualized trades |
Les autorités britanniques contestent également l'observation d'EECL selon laquelle elles auraient fondé à tort leur conclusion sur l'hypothèse que BE décidera de fermer ses centrales nucléaires en examinant ses coûts marginaux à court terme plutôt que ses coûts évitables. | The UK authorities then object to EECL s observation that they wrongly based their conclusion on the premise that BE would decide whether to close its nuclear plants by examining their SRMCs rather than their avoidable costs. |
Selon les autorités britanniques, étant donné que la décision de produire de l'électricité est motivée par le niveau des coûts évitables et que les centrales nucléaires présentent les coûts marginaux à court terme les plus modestes, l'exploitation de centrales nucléaires est une activité économiquement rationnelle. | According to the UK authorities, since the decision to generate is motivated by the level of avoidable costs and in view of the fact that nuclear plants have the lowest short run marginal costs, running nuclear plants is economically rational. |
Les autorités britanniques rappellent tout d'abord leur raisonnement concernant les coûts marginaux à court terme de BE et leur position selon laquelle l'ensemble de mesures d'aide n'aurait pas d'effet sur les concurrents. | The UK authorities first recall their reasoning regarding BE s SRMCs and their position according to which the aid package would have no effect on competitors. |
4.3 Idéalement, l'on pourrait trouver la solution la plus rentable en calculant la courbe des coûts des réductions des émissions dans chaque pays et en fixant les objectifs en fonction du point où les coûts marginaux par rapport au PIB sont égaux. | 4.3 Ideally, the most cost effective solution would be found by calculating the cost curves of the emission reductions in each country and setting the targets at the point where the marginal costs in relation to GDP are the same. |
Fondamentalement, il englobe tous les marginaux de la société. | Basically, he's talking about all the marginalized in society. |
La réalisation des nouveaux objectifs de recyclage augmentera les coûts marginaux et demandera des activités de collecte et de recyclage non seulement dans les centres urbains mais également dans les zones moins peuplées. | Achieving the new recycling rates will create increasing marginal costs and require collection and recycling not only in the urban centres but also in the less populated areas. |
On peut citer pour exemple le système de budgétisation des coûts marginaux face au goulet d'étranglement ou encore les outils actuellement élaborés par l'OMS dans le cadre du projet Choix . | Examples include the Marginal Budgeting for Bottlenecks tool or the tools under development by the WHO Choice project. |
Il a été constaté, aux États Unis, que c'est tout à fait possible en stimulant la réutilisation, en mettant à disposition cette information à des coûts marginaux. | In the United States we have already seen that this can be done exceptionally well by stimulating re use, by making this information available at marginal cost. |
L universalité du langage numérique, sa facilité d utilisation, et l absence presque totale de coûts marginaux dans la production et la diffusion de l information ont affaibli et réduit les outils de contrôle de l état. | Because of the universality of the digital language, its ease of use, and the virtual absence of marginal costs for producing or disseminating information, the state s tools of control have been weakened and depleted. |
3) Tarification Les Pays Bas ont annoncé qu'ils s'acheminaient vers une tarification inférieure ou égale aux seuls coûts marginaux, conformément au préambule de la directive qui recommande l'adoption de ce type d'approche. | 3) Charging The NL has announced it is moving towards charging only marginal costs or less, in line with the Preamble to the Directive, which recommends this approach. |
Ces fluctuations sont principalement imputables à la volatilité extrême des prix, laquelle s explique à son tour par le fait que le processus de production des DRAM se caractérise par des coûts irrécupérables relativement élevés et des coûts marginaux réduits. | These fluctuations are due mainly to the fact that prices are extremely volatile. The reason for this is that the DRAM production process is characterised by relatively high sunk costs and low marginal costs. |
Il conteste l'avis des autorités britanniques selon lequel les coûts marginaux à court terme devraient constituer l'étalon permettant d'établir l'effet de distorsion de l'aide, étant donné que ces coûts ne reflètent pas la viabilité d'une centrale dans une perspective de moyen à long terme. | EECL disputes the UK authorities view that SRMC should be the benchmark to establish the distortive effect of the aid, as these costs do not reflect a plant s medium to long term viability. |
Comme je l'ai précisé, la Commission a déposé, en 1968, une proposition sur la taxation des véhicules commerciaux destinée à harmoniser les structures de taxation afin de veiller à couvrir, au moins, les coûts marginaux. | Both of these activities have now been undertaken by the Commission. |
Et ce sont des genres de marginaux. | And those people are kind of freaky. |
Ses partisans disent qu'il a défendu les pauvres et les marginaux du Venezuela. | His supporters said he defended the poor and disenfranchised in Venezuela. |
La plus grande erreur des gens est de légitimer les éléments marginaux. | The biggest mistake people make is to legitimise the FE (fringe elements). |
Je pense que l'Union européenne a donné l'exemple de bonnes propositions, de propositions raisonnables, par rapport aux pays qui ont été jusqu'à présent les acteurs les plus marginaux, les bénéficiaires les plus marginaux de l'OMC les pays pauvres. | I think that the European Union has provided a good example of good, reasonable proposals for these countries that have until now been the most marginal players, the most marginal beneficiaries of the WTO the poor countries. |
Quant à la directive 95 19 CE, il y a des questions essentielles comme, par exemple et MM. Swoboda et Ortuondo en ont parlé la question de la tarification sur les coûts marginaux ou sur les coûts totaux, dans un cas, posé comme une période transitoire, dans un autre, comme un élément essentiel. | With regard to Directive 95 19 EC, there are key questions such as, for example and Mr Swoboda and Mr Ortuondo have mentioned this the issue of the establishment of tariffs on marginal costs or on total costs, in one case seeing it as a transitional period, in another, as a key element. |
Ce rapport, qui compare les prix moyens et marginaux sur les marchés, conclut que la concurrence ne joue que sur la demande résiduelle et que, par conséquent, une comparaison doit se fonder sur les prix marginaux. | This report compares average and marginal prices on the market and concludes that competition takes place only on residual demand and therefore a comparison should be based on marginal prices. |
Le problème est que, parfois, ces jugements sont marginaux. | The problem is that sometimes these judgments are marginal. |
Recherches associées : Zéro Coûts Marginaux - Les Coûts Marginaux De Production - établissement Des Coûts Marginaux - Changements Marginaux - Systèmes Marginaux - Champs Marginaux - éléments Marginaux - Partis Marginaux - Résultats Marginaux - Frais Marginaux - Comptes Marginaux - Calculs Marginaux - Ostéophytes Marginaux