Traduction de "les gens regardent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gens - traduction : Les gens regardent - traduction : Gens - traduction : Les gens regardent - traduction : Regardent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gens nous regardent. | People are looking at us. |
Les gens nous regardent. | People are staring at us. |
Les gens nous regardent ! | People are watching! |
Les gens te regardent | (background voice) I've been watching you |
Les gens nous regardent. | People are looking. |
Tous les gens nous regardent. | People are watching us all around, right? |
Les gens regardent ils YouTube en Jordanie ? | Are there any YouTubers in Jordan? |
Les gens heureux ne regardent pas l'horloge. | Happy people don't watch the clock. |
Beaucoup de gens te regardent. | So I'm going to open up the wave. And he says, You want to work with me on that thing? And I said, I think the guys over at Initech can help too. |
Je n'aime pas que les gens me regardent. | I don't like people looking at me. |
Je n'apprécie pas que les gens me regardent. | I don't like people looking at me. |
Beaucoup de gens regardent mon ordinateur | I've actually had a lot of people looking at my computer |
Quelle différence cela fait il si les gens nous regardent ? | What difference does it make if people are looking at us? |
Bon, t'as des gens qui te regardent. | Bon, y a des gens qui te regardent. |
Les gens me regardent bizarrement quand je sors chercher mes accessoires. | I get some strange looks when I go out getting my props. |
Mais quand les gens me regardent, voici la tête qu'il font. | But when people look at me, this is the expression they give. |
Ils préfèrent regarder des personnes plutôt que des objets, et même quand ils regardent des personnes, ils regardent leurs yeux, parce que l'oeil reflète le vécu de l'autre, tellement qu'ils préfèrent regarder des gens qui les regardent plutôt que des gens qui regardent ailleurs. | They prefer to look at people rather than at things, and even as they're looking at people, they look at people's eyes, because the eye is the window to the other person's experiences, so much so that they even prefer to look at people who are looking at them rather than people who are looking away. |
Les gens la regardent dans tout le pays dans des lieux publics. | People watch it all over the country also in public places. |
Quelle différence cela fait il si des gens nous regardent ? | What difference does it make if people are looking at us? |
Ils regardent les capitales européennes, ils regardent Paris, ils regardent Varsovie, ils regardent Berlin. | They look towards the capitals of Europe to Paris, to Warsaw and to Berlin. |
Maintenant, quand les gens regardent ceci, ils disent, ah, c'est un projet d'ordinateur portable . | Now once people start looking at this, they say, ah, this is a laptop project. |
Et qui permet vraiment aux gens qui les regardent de se voir en elle. | It must be aliens from out of space visiting from another planet. Well, if you don't know what it is that's where your conversation should stop! |
Maintenant, quand les gens regardent ceci, ils disent, ah, c'est un projet d'ordinateur portable . | Now once people start looking at this, they say, Ah, this is a laptop project. |
les gens me regardent dans l'avion en disant Eh bé, je savais bien que les gens de la télé étaient bizarres. | I didn't know television people were that strange. |
Jahane Rumi dissipe quelques mythes sur les talibans, pour que les gens regardent la vérité en face | Jahane Rumi dispels some myths about the Taliban so that people can face the truth |
Maintenant (Rires) (Applaudissements) (Raisons pour lesquelles les gens regardent des TED Talks. Intérêt pour le sujet.) | Now (Laughter) (Applause) |
En plus, la chose qui me déprime le plus est la manière dont les gens vous regardent. | In addition, the moment when I feel sad is how other people look at me. |
C'est pas le DJ seul dans son coin sombre les gens regardent le DJ et le spectacle. | No es un DJ tocando en un rincon oscuro de alguna parte, en realidad es la gente mirando al DJ y verlo hacer el espectaculo. |
Maintenant, comme vous le voyez, c'est un graphique qui explique les raisons pourquoi les gens regardent des TED Talks. | Now, as you see this is a chart about reasons people watch TED Talks. |
Et puis il se passe toujours la même chose les gens se regardent et pensent, Oh mon dieu. | And then always the same thing happens people are watching each other and think, Oh, my God. |
10,9 milliards de dollars de profits, les gens regardent cela et disent que c'est un monde à l'envers. | 10.9 billion dollars in profits, people look at this and say that's a world turned upside down. |
Parce que les gens regardent Mythbusters et Les Experts, je me suis dit, faisons une recette pour un gel balistique. | And because people watch Mythbusters and CSI, I thought, well, let's put in a recipe for a ballistics gelatin. |
que quand les gens dans le monde entier les regardent, regardent leur nation, et réagissent à leurs propos selon qu'ils se trouvent dans une relation à somme non nulle ou nulle avec une nation. | when people around the world are looking at them, are looking at their nation and picking up their cues for whether they are in a zero sum or a non zero sum relationship with a nation |
Nous ne devons pas plus tenter de contrôler ce que les gens regardent que les livres qu'ils achètent dans les librairies. | We should no more seek to control what people watch than we would seek to control what books they might wish to buy in a bookshop. |
Et puis il se passe toujours la même chose les gens se regardent et pensent, Oh mon dieu. Pourquoi? | And then always the same thing happens people are watching each other and think, Oh, my God. |
À la fin de la journée, ils regardent et vérifient que ces gens ont visité toutes les rues, toutes les maisons. | and at the end of the day, they look and see, did these guys get every single street, every single house. |
Comme simplement les gens à l'épicerie qui disent, Bonne journée, quand ils me regardent dans les yeux sans le faire exprès. | Like even people in convenience stores saying, Have a nice day, when they're accidentally looking me in the eye. |
Les gosses nous regardent. | The kids are watching. |
Les passants me regardent. | How people look at me... |
Les gens regardent les routes, par exemple, et voudraient dire, L'Angola 90 pour cent des routes ne sont pas goudronnés. Ah, problème! | People look at the roads, for example, and they'd say, Angola 90 percent of roads are untarred. Ah, problem! |
Ils regardent Karajan. Puis ils se regardent. | They look at Karajan. And then they look at each other. |
Ceux qui ont succombé les regardent de loin, comme les regardent aussi ceux qui espèrent. | Those who hope are watching them from the heights of hope. |
Tous les maris les regardent. | Dale, no husband is ever too scared to look. |
La prise de contrôle par le Kremlin des médias sociaux a finalement atteint les gens qui ne regardent la télévision d'Etat. | The Kremlin s social media takeover has at last reached the people who don t watch state run television. |
sur les divans, ils regardent. | On couches face to face. |
Recherches associées : Les Images Regardent - Ils Regardent - Ils Regardent - Ils Regardent - Vous Regardent Tous Les Deux - Comme Ils Regardent - Comment Ils Regardent - Comme Ils Regardent - Les Gens Inspirants - Les Gens L'excellence - Les Gens Autour - Les Gens Ont