Traduction de "les gens se réunissent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gens - traduction : Gens - traduction : Les gens se réunissent - traduction : Les gens se réunissent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les nations sont comme les gens. Les gens se réunissent, non? | Well, uh, nations are like people,Joe, and do people get together? |
Des gens se réunissent... (Musique) | People are meeting... (Music) |
Et les gens se réunissent, n'estce pas, MlleJellyman? | Do people get together, Miss Jellyman? |
Alors les gens se réunissent et se comportent sympathiquement, ou peut être ils consomment ensemble. | And it's really hard to create community if the underlying knowledge is we don't need each other. So people kind of get together and act nice. |
Les gens se réunissent par îlot ou proche voisinage pour créer les tapis que fouleront les processions. | People get together by block or near by neighbors to create the carpets on which the processions will pass by. |
Les gens, là où ils se réunissent, ils vont changer la situation du point A au point B. | People, where they gather, they will change the situation from point A to point B. |
Les coordinateurs se réunissent régulièrement. | The coordinators meet regularly. |
Les sorcières se réunissent en conseils. | Witches usually meet in councils. |
Les mouvements populaires...se réunissent ils toujours? | The popular movements... are you still gathering? |
Les points de contact se réunissent régulièrement. | The contact points shall meet regularly. |
Ils se réunissent partout. | They're holding meetings everywhere. |
Tous les participants se réunissent pour constituer l'Assemblée. | All participants meet as the Assembly. |
Chaque samedi et dimanche, des centaines et des milliers de gens chaque automne se réunissent dans les stades de football pour regarder les matchs. | You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. |
C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques. | This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter. |
Les empereurs ne se réunissent à nouveau qu'en 303. | The emperors would not meet again until 303. |
Les populations migratrices se réunissent parfois en formations nombreuses. | They face each other and then turn their heads and bills up. |
Comme vous le savez, les commissions compétentes se réunissent | I did not mention it earlier because the specific issue did not figure as such on the agenda for the meeting |
Les commissions et les groupes politiques se réunissent à Bruxelles. | In other words, it exercises democralic control over the general running of the Union. |
Les commissions et les groupes politiques se réunissent à Bruxelles. | In other words, it exercises democratic control over the general running of the Union. |
I. ORGANES SUBSIDIAIRES QUI SE RÉUNISSENT | I. SUBSIDIARY BODIES THAT REGULARLY MEET AWAY |
Trouvez où ces Justiciers se réunissent. | Find out where these Vigilantes are meeting. |
Le monde considère les gros titres, le monde passe à l'action, les gouvernements se réunissent, les gens exigent des solutions et souscrivent à celles qui sont avancées. | The world is looking at the headlines, the world is taking action, governments are coming together, people are demanding and subscribing to solutions. |
Les membres de la communauté pédagogique azerbaïdjanaise se réunissent périodiquement. | Teachers' conferences are held regularly in Azerbaijan. |
Et c'est difficile d'obtenir des informations des autres troupeaux, des autres parties du monde où les gens se réunissent et parlent de leurs propres intérêts. | And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests. |
C'est à dire quand ils se réunissent. | The work carried out by the Basque youth has been huge. |
Elles se réunissent pour faire trois choses. | They come together to do three things. |
Nous allons savoir quand ils se réunissent. | We are to know when they meet. |
Aujourd'hui se réunissent à La Haye les délégués de la CdP6. | Today there is a gathering in The Hague of the representatives of COP6. |
Ce que j'aime dans des événements comme ça, c'est que ce n'est pas juste des gens qui se réunissent pour entendre des idées. | What I love about events like these is that it is not just people coming together to hear ideas. |
Les familles se réunissent, se régalent de plats de fête, de cadeaux et se réjouissent ensemble. | Families come together, feast on special dishes, gifts, and rejoice together. |
Les gens se réunissent dans le quartier de Sheikh Jarrah pour protester contre l éviction de familles palestiniennes de leur domicile pour laisser la place aux colons israéliens. | The people gather there, in the Sheikh Jarrah neighborhood, to protest the eviction of Palestinian families from their homes to make way for Israeli settlers. |
lors de nos petites délibérations à Vevey, que, lorsque des gens de confessions différentes se réunissent, travaillent côte à côte dans un but commun, les différences disparaissent. | I felt it very strongly during our little deliberations at Vevey, that when people of all different persuasions come together, working side by side for a common goal, differences melt away. |
En avril 1858, Crétois se réunissent à Boutsounaria. | In April 1858, Cretans met at Boutsounaria. |
Mariam et les autres femmes se réunissent tous les jours dans ce local. | Mariam and other women members of the organisation meet here everyday. |
jusqu'à ce que les radios finalement se réunissent et disent cela suffit ! | and said, okay, enough of this. |
21. Les commissions régionales se réunissent régulièrement en dehors de leur siège. | 21. The regional commissions of the Economic and Social Council regularly meet away from their established headquarters. |
Quelqu'un lui avait demandé ce qu'il pensait de ces gens qui se réunissent à une certaine heure afin de prier ensemble pour la paix. | Someone asked him how he felt about people coming together at a certain hour to pray for peace. |
De plus en plus fréquemment, dans les villes brésiliennes, Les clubs de troc réunissent les gens pour surmonter le problème commun. | In Brazilian cities more and more frequently, barter clubs gather people to face with the common problem. |
Les étudiants regardent les vidéos seuls, et ensuite ils se réunissent pour en débattre. | Students watched the videos on their own, and then they come together to discuss them. |
Des forces occultes se réunissent, observent, évaluent, et s'organisent. | Forces hidden out of sight are huddling, contemplating, weighing, and planning. |
Ils se réunissent au moins une fois par an. | It meets at least once a year. |
qui se réunissent ailleurs qu apos à leur siège | meet away from their established headquarters |
Organes subsidiaires qui se réunissent hors de leur siège | Subsidiary bodies that meet away from their established headquarters |
Les enfants d'Orlando se réunissent à chaque temps libre pour jouer au football. | Boys in Orlando came together at every available opportunity in open spaces and in informal groupings to play soccer. |
Les gouvernements de l'UE se réunissent lundi prochain afin d'examiner la situation politique. | EU governments are meeting next Monday to review the political situation. |
Recherches associées : Se Réunissent - Se Réunissent - Les Choses Se Réunissent - Ils Se Réunissent - Un Se Réunissent - Se Réunissent Régulièrement - Tous Se Réunissent - Plans Se Réunissent - Les Gens Se Connectent - Les Gens Se Concentrent - Les Gens Se Connectent - Les Gens Se Soucient - Les Gens Se Sentent