Traduction de "les obstacles juridiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les obstacles juridiques - traduction : Obstacles - traduction : Obstacles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Obstacles juridiques | Legal hurdles |
Tous les obstacles juridiques aux échanges d étudiants devraient être supprimés. | Any legal constraints to student exchanges should be removed. |
(3) Lever tous les obstacles juridiques à la participation électronique aux assemblées générales. | (3) Remove all legal obstacles to electronic participation in general meetings. |
Ces deux stratégies se heurteraient toutefois à d importants obstacles juridiques. | But both strategies would face serious legal obstacles. |
Actions communautaires pour lever les obstacles juridiques restant à la libre circulation des travailleurs ? | Action at Community level to tackle Remaining legal barriers to free movement of workers? |
Les obstacles juridiques n'affectent pas uniquement les échanges commerciaux mais également les déplacements transfrontaliers des travailleurs. | Legal barriers do not only affect business but also the cross border movement of workers. |
d) Examiner les obstacles juridiques et institutionnels aux échanges internationaux de halons récupérés et recyclés | (d) Investigation of possible legal and institutional barriers to the international trade in recovered and recycled halons |
Toutefois, il existe à cet égard des obstacles juridiques que les autorités budgétaires doivent surmonter. | However, there are legal obstacles which the budgetary authority must overcome before this can be done. |
2.13 Les obstacles juridiques n'affectent pas uniquement les échanges commerciaux mais également les déplacements transfrontaliers des travailleurs7. | 2.13 Legal barriers do not only affect business but also the cross border movement of workers.7 |
2.13 Les obstacles juridiques n'affectent pas uniquement les échanges commerciaux mais également les déplacements transfrontaliers des travailleurs7. | 2.13 Legal barriers do not only affect business but also the cross border movement of workers7. |
2.13 Les obstacles juridiques n'affectent pas uniquement les échanges commerciaux mais également les déplacements transfrontaliers des travailleurs.7 | 2.13 Legal barriers do not only affect business but also the cross border movement of workers.7 |
Les obstacles juridiques ont été nombreux et ils ont été, semble t il, surmontés avec réalisme. | I should like to emphasize the second problem, so that we can make matters perfectly clear for the benefit of subsequent debates. |
Parallèlement , les efforts des autorités publiques en vue de réduire les obstacles juridiques et fiscaux se sont poursuivis . | At the same time , public policy efforts to reduce legal and fiscal barriers continued . |
adoptent toutes les mesures propres à éliminer les obstacles juridiques et administratifs au bon fonctionnement du programme intégré | (eee) adopt all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Integrated Programme |
b) Réduction des incertitudes et obstacles juridiques nés de législations insuffisantes et disparates | (b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. |
L idée est raisonnable, mais elle se heurte à des obstacles pratiques et juridiques. | This seems reasonable enough but there are bothpractical and legal obstacles to its practical implementation. |
4.7.4 Les plaintes portant sur des obstacles juridiques peuvent également être adressées directement à la Commission européenne. | 4.7.4 Complaints about legal barriers can also be addressed directly to the European Commission. |
4.7.4 Les plaintes portant sur des obstacles juridiques peuvent également être adressées directement à la Commission européenne17. | 4.7.4 Complaints about legal barriers can also be addressed directly to the European Commission17. |
Toutefois, comme pour l'extradition, les différences dans les systèmes juridiques, les problèmes de traduction et les retards restaient des obstacles. | However, as in extradition cases, difficulties relating to legal differences, translation and delays were reported. |
OBSTACLES JURIDIQUES AUX EMISSIONS TRANSFRONTALIERES ET A LA PRODUCTION CINEMATOGRAPHIQUE court circuite les systèmes de réglementation nationaux. naux. | (a) LEGAL OBSTACLES TO CROSS FRONTIER BROADCASTING AND FILM PRODUCTION |
Parmi d autres rapports consacrés à la question, les deux rapports produits par le groupe Giovannini ont pointé du doigt quinze obstacles de types différents (obstacles techniques ou inhérents aux pratiques du marché, obstacles liés aux procédures fiscales et obstacles juridiques, ci après les obstacles Giovannini 5) comme étant les principales sources de fragmentation et d inefficacité. | Among other reports on this subject, the two reports of the Giovannini Group identified 15 barriers, divided into technical or market practice barriers, barriers related to tax procedures and legal barriers ( the Giovannini Barriers )5, as the main causes of fragmentation and inefficiencies. |
La version originale présente une étude approfondie des obstacles juridiques rencontrés dans les affaires de plaintes pour harcèlement sexuel. | In the original version, there are more details about the legal issues that make it diffcult to bring sexual harassment perpetrators to justice. |
a) des obstacles structurels, juridiques ou réglementaires élevés et non provisoires à l entrée sont présents | (a) high and non transitory structural, legal or regulatory barriers to entry are present |
(c) la levée des obstacles juridiques à la participation aux assemblées générales par voie électronique | (c) removal of legal obstacles to electronic participation |
(c) la levée des obstacles juridiques à la participation aux assemblées générales par voie électronique, | (c) removal of legal obstacles to electronic participation |
(c) la levée des obstacles juridiques à la participation aux assemblées générales par voie électronique, | (c) removal of legal obstacles to electronic participation |
Toutefois, ces dernières années, de nombreux gouvernements africains se sont efforcés de réduire les obstacles administratifs et juridiques pour les PME. | But, in recent years, many African governments have worked to reduce administrative and legal obstacles for SMEs. |
Désireux de trouver une solution commune pour lever les obstacles juridiques à l'utilisation des communications électroniques d'une manière qui soit acceptable pour les États dotés de systèmes juridiques, sociaux et économiques différents, | Desiring to provide a common solution to remove legal obstacles to the use of electronic communications in a manner acceptable to States with different legal, social and economic systems, |
une analyse préliminaire des obstacles techniques, commerciaux et juridiques qui freinent le développement de ce cadre | a preliminary analysis of emerging obstacles to this framework covering technical, commercial and legal areas |
une analyse préliminaire des obstacles techniques, commerciaux et juridiques qui freinent le développement de ce cadre | a preliminary analysis of the technical, commercial and legal obstacles hampering the developing of this framework |
3.4.1 Le CESE salue les mesures éliminant les obstacles juridiques et administratifs qui entravent la libre circulation des jeunes pour des stages. | 3.4.1 The EESC applauds the measures removing legal and administrative obstacles to the free movement of young people for traineeships. |
4.4.1 Le CESE salue les mesures qui éliminent les obstacles juridiques et administratifs entravant la libre circulation des jeunes pour des stages. | 4.4.1 The EESC applauds measures which remove legal and administrative obstacles to the free movement of young people for traineeships. |
(11) Les États membres devraient s efforcer d adopter toutes les mesures appropriées pour éliminer les obstacles juridiques et administratifs au bon fonctionnement du programme. | (11) Member States should endeavour to adopt all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme. |
Il faudrait examiner les obstacles juridiques et réglementaires entravant le plein accès aux services de planification familiale et de santé génésique. | Legal and regulatory barriers impeding full access to reproductive health and family planning services should be reviewed. |
La mise en œuvre du plan d'action pour les services financiers (PASF) réduit l'importance des éventuels obstacles juridiques au niveau national. | Any national legal obstacles become less important with the implementation of the financial services action plan (FSAP). |
Le 7 mai 2007 , l' EFMLG a publié un rapport sur les obstacles juridiques à la titrisation transfrontière dans l' UE 6 . | On 7 May 2007 the EFMLG published a report on legal obstacles to crossborder securitisation in the EU . |
Les obstacles d' ordre fiscal sont traités par le groupe d' experts sur les questions de conformité fiscale ( Fiscal Compliance Expert Group ) , tandis que le Groupe sécurité juridique ( Legal Certainty Group ) se consacre aux obstacles juridiques . | The fiscal barriers are being addressed by the Fiscal Compliance Expert Group , while the Legal Certainty Group is working on the legal barriers . |
non seulement que les obstacles juridiques soient levés, mais que les législations des Etats membres soient harmonisées, en particulier pour les bio carburants et l'énergie | apart from the legal obstacles being removed, Member States' legislation should be harmonized, especially with regard to the use of biofuels and energy |
A deux ans à peine de 1992, dans une période où les problèmes sociaux s'accroissent, des obstacles juridiques et principalement des obstacles politiques entravent l'évolution de l'Europe sociale. Le Conseil doit prendre en considération les conséquences négati | Indeed, it is already in operation, for instance with the large scale building activity on Schuman Square in Brussels where, through a complex system of subcontractors, the workers are more and more being played off against one another and obliged to work for lower wages and under unacceptable social conditions. |
de réaliser un véritable marché intérieur des services en éliminant les obstacles juridiques et administratifs qui entravent le développement des activités de services | achieving a genuine Internal Market in services by removing legal and administrative barriers to the development of service activities |
Dès lors, nous optons pour une instauration rapide du suffrage universel, au plus tard en 2008, lorsque les obstacles juridiques auront été levés. | We therefore opted for the swift introduction of direct elections by no later than 2008, at which time there will no longer be any legal restrictions. |
de recenser les obstacles juridiques, réglementaires, administratifs et de toute autre nature à la mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires. | Identify any legal, regulatory, administrative and other obstacles to customer mobility in relation to bank accounts. |
3.4.1 Le CESE salue les mesures conduisant à éliminer les obstacles juridiques et administratifs qui entravent la libre circulation des jeunes pour des stages professionnels. | 3.4.1 The EESC applauds the measures geared towards removing legal and administrative obstacles to the free movement of young people for professional traineeships. |
Par ailleurs, plusieurs obstacles juridiques et administratifs à l'investissement étranger demeuraient, qui freinaient le potentiel d'accueil d'IED du pays. | He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. |
4.1.4 Nous examinons ci dessous certaines questions spécifiques engendrant des obstacles juridiques pour la compétitivité ou l'environnement des entreprises. | 4.1.4 Below the EESC discusses some specific issues resulting in legal barriers to competitiveness or business environment. |
Recherches associées : Obstacles Juridiques - Obstacles Juridiques - Les Obstacles - Enlever Les Obstacles - Surmonter Les Obstacles - Les Principaux Obstacles - Surmonter Les Obstacles - Réduire Les Obstacles - Les Obstacles Perçus - éliminer Les Obstacles - Surmonter Les Obstacles - Conquérir Les Obstacles - éviter Les Obstacles - Voir Les Obstacles