Traduction de "les parties contribuant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contribuant - traduction : Les parties contribuant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans des situations de conflit, l apos amélioration de la situation humanitaire tend à accroître la confiance entre les parties, contribuant ainsi au succès des efforts diplomatiques.
In situations of conflict, the improvement of the humanitarian situation tends to increase confidence between the parties and thus contributes to the success of diplomatic efforts.
Les parties développent et renforcent leur coopération en matière d'environnement, contribuant ainsi à la réalisation de l'objectif à long terme de développement durable et d'économie plus verte.
CHAPTER 16
Les parties développent et renforcent leur coopération en matière d environnement, contribuant ainsi à la réalisation de l objectif à long terme de développement durable et d économie plus verte.
Transport cooperation shall cover, the following areas
Les parties développent et renforcent leur coopération dans le domaine de l'environnement, contribuant ainsi au développement durable et à la bonne gouvernance en matière de protection de l'environnement.
Cooperation in the field of hydrocarbon energy shall cover the following areas
faciliter la production et la commercialisation de produits innovants et créatifs entre les parties, contribuant ainsi à une économie plus durable et plus inclusive pour chaque partie et
all payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts
Ca réduira les émissions de gaz contribuant à l'effet de serre.
It will cut greenhouse gas emissions.
c) Contribuant à un développement durable
(c) Contributing to the process of sustainable development
Initiatives contribuant au renforcement des capacités
C. Initiatives that contribute to capacity building
a ipecitique de d6veloppement regional contribuant
A2 149 85, resolution of 13.12.1985, OJ C 352, 31.12.1985.
4.4 Parmi les défaillances contribuant à l'aggravation du problème figurent les éléments suivants
4.4 Underlying failures that contribute to an increase in the problem include
Accessoires contribuant à la résistance du récipient
Accessories contributing to the strength of the vessel
Accessoires contribuant à la résistance du récipient
Accessories contributing towards the strength of the vessel
Sources contribuant au transport transfrontière de particules
Relevant sources contributing to the transboundary transport of PM
Les parties développent et renforcent leur coopération en matière statistique, contribuant ainsi à réaliser l'objectif à long terme de mise à disposition, en temps voulu, de données statistiques fiables et comparables au niveau international.
It is expected that a sustainable, efficient and professionally independent national statistical system shall produce information relevant for citizens, businesses and decision makers in the EU and in the Republic of Moldova, enabling them to take informed decisions on that basis.
Les parties développent et renforcent leur coopération en matière statistique, contribuant ainsi à réaliser l objectif à long terme de mise à disposition, en temps voulu, de données statistiques fiables et comparables au niveau international.
exchanging information and experiences on regional economic integration, including the functioning of the European economic and monetary union
Activités contribuant à l'ensemble des quatre objectifs spécifiques
Activities contributing to all of the four specific objectives
i) Appuyer les organisations régionales en y adhérant et en contribuant à leur budget.
(i) Support regional organizations through membership and budgetary contributions.
2.1.4 multiplier sur le terrain les initiatives contribuant à la rénovation économique et sociale
2.1.4 increase grassroots' initiatives contributing to economic and social renewal
3) contribuant à trouver des experts nationaux compétents pour les tâches nécessitant une expertise
3) assisting in finding appropriate national experts for those tasks requiring expertise
Demande à tous les États dotés d'armes nucléaires d'accélérer l'application des mesures pratiques vers le désarmement nucléaire qui ont été adoptées à la Conférence des Parties, contribuant ce faisant à un monde plus sûr pour tous
Calls upon the nuclear weapon States to accelerate the implementation of the practical steps towards nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 Review Conference, thereby contributing to a safer world for all
(60 initiatives) ( ) initiatives contribuant aussi au programme de simplification
(60 initiatives)( ) initiatives also contributing to the simplification programme
Martin, Simone l'exercice des responsabilités contribuant à l'épanouissement humain.
Navarro Velasco ity with the Assembly, then I think that we are on the wrong track, even if Mr Debatisse's report is good.
Coopération et promotion du commerce contribuant au développement durable
if the sui generis protection is surrendered by the beneficiary or
2. Demande à tous les États dotés d'armes nucléaires d'accélérer l'application des mesures pratiques vers le désarmement nucléaire qui ont été adoptées à la Conférence des Parties, contribuant ce faisant à un monde plus sûr pour tous
2. Calls upon the nuclear weapon States to accelerate the implementation of the practical steps towards nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 Review Conference, thereby contributing to a safer world for all
Les États parties affirment que la Conférence devrait continuer à renforcer la coopération entre les zones faisant l'objet d'un traité et à consolider le régime des zones exemptes d'armes nucléaires, contribuant ainsi aux processus de désarmement et de non prolifération nucléaire.
States Parties affirm that the Conference should continue to enhance cooperation among the treaty zones and strengthen the nuclear weapon free zone regime thus contributing to disarmament and nuclear non proliferation processes.
En bref, les obligations énoncées dans cet article pour chaque Partie ou les Parties ne sont pas subordonnées à l'existence d'un commerce international des produits chimiques, mais englobent plutôt un large éventail de mesures contribuant à l'application de la Convention.
In short, the requirements for each Party or Parties set forth in this article are not subject to the existence of international trade in the chemicals, but rather inclusive of a wide range of measures contributing to the implementation of the Convention.
( ) Initiatives contribuant également au programme de simplification, voir l'annexe 2.
( ) Initiatives also contributing to the simplification programme see Annex 2.
( ) Initiatives contribuant également au programme de simplification, voir l'annexe 2.
( ) Initiatives also contributing to the simplification programme, see Annex 2
Le Groupe devra examiner les statistiques disponibles et les compléter, contribuant ainsi à accroître la transparence du marché.
The Group is expected to examine and, through its deliberations, to amplify and improve the available statistics, and thereby the transparency of the tungsten market.
b) Les contributions sont versées conformément à un accord écrit entre le contribuant et le FNUAP.
(b) Contributions would be paid pursuant to a written agreement made between the contributor and UNFPA.
Les Iles Vierges britanniques ont accédé au statut de contribuant net au début du cinquième cycle.
The British Virgin Islands attained net contributor country status at the beginning of the fifth cycle.
Les Iles Vierges britanniques sont devenues un contribuant net au début du cinquième cycle de programmation.
The British Virgin Islands attained net contributor country status at the beginning of the fifth cycle.
Tout en contribuant fortement à la croissance, les transports ont aussi un coût pour la société.
Although a major contributor to growth, transport also involves a cost to society.
Cinciari Rodano contribuant à obtenir une égalité des chances réelle pour les femmes du tiers monde.
Zahorka biggest debtor countries in Latin America, Brazil, Mexico, Argentina and Venezuela, totalled some 270 billion US dollars.
2.1 Inventaire des politiques européennes contribuant à la réalisation des ODD
2.1 Mapping of European policies contributing to the SDGs
2) diffuser les informations collectées, contribuant ainsi à un plus large échange d'expériences entre les membres de l'Union européenne
Disseminate the information gathered, contributing to a broader exchange of experiences amongst the members of the European Union.
3. Demande de nouveau à tous les États dotés d'armes nucléaires d'accélérer l'application des mesures pratiques vers le désarmement nucléaire qui ont été adoptées à la Conférence des Parties en 2000, contribuant ainsi à un monde plus sûr pour tous
3. Reiterates its call upon the nuclear weapon States to accelerate the implementation of the practical steps towards nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 Review Conference, thereby contributing to a safer world for all
Les denrées alimentaires ont également atteint des sommets historiques, contribuant à la pauvreté et à l instabilité politique.
Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest.
Nous nous y efforçons notamment en contribuant à atténuer les tensions entravant le fonctionnement du marché monétaire .
Our endeavours in this area have focused on helping to alleviate the tensions hampering the functioning of the money market .
Le cas échéant, ils ont l'obligation de modifier les éléments contribuant à entraver l'application de ce principe.
If necessary, they are required to change the conditions and circumstances which hinder the achievement of gender equality.
Les transports et autres infrastructures contribuant au développe ment régional mériteraient également le soutien de la Communauté.
The concern of Members of Parliament, the enlarged Bureau and the political
GV Qu'appréciez vous le plus en contribuant comme auteur bénévole à GV ?
GV What do you like most about volunteering for GV?
mesure un ensemble d opérations contribuant à la mise en œuvre d un axe
'measure' a set of operations contributing to the implementation of a priority
Actions contribuant à la réalisation de l'ensemble des objectifs énoncés ci dessus
Actions contributing to all the above objectives
La Commission continuera à faire sa part en contribuant à cet objectif.
The Commission will continue to do its part to help achieve that aim.

 

Recherches associées : Les Parties - Les Parties - Rôle Contribuant - Auteur Contribuant - En Contribuant - Article Contribuant - Sources Contribuant - Partenaire Contribuant - Scénario Contribuant - Contribuant Ainsi - Contribuant Ainsi - Facteur Contribuant - Informations Contribuant