Traduction de "les patients existants" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les patients avec des troubles hépatiques pré existants ou une hépatite peuvent avoir des complications de leurs pathologies hépatiques. | People with pre existing liver disease or hepatitis may have worsening of liver disease. |
Les patients traités par Rebif peuvent quelquefois développer des anomalies thyroïdiennes ou présenter une aggravation de troubles thyroïdiens pré existants. | Patients being treated with Rebif may occasionally develop new or worsening thyroid abnormalities. |
3 Des essais cliniques sur plus de 350 patients n'ont pas permis d'observer l apparition d'anticorps humains anti souris (HAMA) ni d augmentation des HAMA chez les patients présentant des HAMA pré existants. | In clinical trials involving over 350 patients, no induction of human anti mouse antibody (HAMA) to antibody fragments has been observed nor has there been any elevation of HAMA levels in patients with pre existing HAMA. |
Explorer les paquets existants. | Explore the available packages. |
Afficher les bogues existants | Show Existing Bugs |
Écraser les fichiers existants | Overwrite existing files |
Insérer les fichiers existants | Insert existing files |
Mycamine ne doit être utilisé qu après une évaluation minutieuse de ses risques et bénéfices, en particulier chez les patients présentant des problèmes de foie existants. | Mycamine should only be used after careful assessment of its risks and benefits, particularly in patients who have existing liver problems. |
Toujours remplacer les fichiers existants | Always replace existing files |
Afficher uniquement les fichiers existants | Show only the existing files |
LMR pour les produits existants | MRLs for old substances |
Liste de tous les modules existants | List all possible modules |
Commercialiser les résultats de recherche existants | A. Commercializing existing research findings |
Les mécanismes existants et leurs limites | Existing mechanisms and their limitations |
5.4 Utiliser pleinement les traités existants | 5.4 Make full use of the existing treaties |
Les comités existants continueraient de fonctionner | The abolition of the regulatory committees was also accepted in the plenary, and lastly, the parallel regula |
existants | in March 1997 |
Chez les patients présentant des HAMA pré existants, la fréquence des réactions d'hypersensibilité peut être plus élevée et l'efficacité de la détection de l infection s'en trouve alors réduite. | In subjects with HAMA, there may be a greater chance of hypersensitivity reactions and diminished efficacy in imaging. |
Il est utilisé comme traitement adjuvant aux traitements existants chez les patients dont la maladie n est pas adéquatement contrôlée par les autres médicaments indiqués pour l angine de poitrine, tels que les bêtabloquants ou les antagonistes du calcium, ou chez les patients qui ne peuvent pas prendre ces médicaments. | It is used as an add on to existing treatment in patients whose disease is not adequately controlled by other medicines for angina pectoris, such as beta blockers or calcium antagonists, or in patients who cannot take these medicines. |
Fusionner les signets importés avec ceux existants | Merge imported bookmarks |
a) Compléter les fonds de coproduction existants | a) Supplement existing co production funds |
Les programmes existants n'en seront pas affectés. | Is it not time to put our money where our mouths are and to fund these programmes properly ? |
Continuer à appliquer les accords bilatéraux existants. | Continue to implement existing bilateral agreements. |
Programmes existants | Existing programs |
Postes existants | Existing Proposed |
Modèles existants | Existing Templates |
Existants 160 | Existing |
Camps existants | Existing camps |
ACCORDS EXISTANTS | EXISTING AGREEMENTS |
2.10 Les négociations devraient s'appuyer sur les succès existants. | 2.10 Negotiations should build on existing successes. |
2.11 Les négociations devraient s'appuyer sur les succès existants. | 2.11 Negotiations should build on existing successes. |
4.3 Les négociations devraient s'appuyer sur les succès existants. | 4.3 Negotiations should build on existing successes. |
C. Mesure dans laquelle les instruments internationaux existants | C. Adequacy of existing international instruments |
Désactiver les serveurs DNS existants pendant la connexion | Disable existing DNS Servers during Connection |
Désactiver les serveurs DNS existants pendant la connexion | Disable existing DNS servers during connection |
un effort renouvelé pour atteindre les objectifs existants | A renewed effort to meet existing targets. |
Actions visant à améliorer les systèmes d'information existants | Actions to improve existing information systems |
La Commission a sous estimé les besoins existants. | We have already reacted to that in the current year. |
Tels sont les outils législatifs et sociaux existants. | These are the legislative and social tools currently available. |
met à profit les arrangements de coopération existants, | Sub section B |
retombées complémentaires sur les établissements ou activités existants | According to administrative practices permission is easily granted for direct investment. |
Les hommes politiques tunisiens pourront s'appuyer sur les travaux existants. | Tunisia s politicians will be able to draw on existing work. |
g) Compléter les mécanismes existants, en évitant les doubles emplois. | g. complimentary to and avoid duplication of existing processes |
Les mesures proposées s'insèrent ainsi dans les contextes nationaux existants. | I put it to you that we cannot actually wait for the Vredeling Directive. |
a Postes existants. | a Existing positions. |
Recherches associées : Les Utilisateurs Existants - Les Rares Existants - Les Efforts Existants - Les Consommateurs Existants - Les Canaux Existants - Les Contrôles Existants - Les Prix Existants - Les Talents Existants - Les Risques Existants - Les Travaux Existants - Les Modèles Existants - Les Problèmes Existants - Les Investisseurs Existants - Les Documents Existants