Traduction de "libérateur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Libérateur - traduction : Libérateur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qui fut un autre élément libérateur.
And that was another liberating thing.
Grand Croix de l'ordre du Libérateur (Venezuela)
Gran Cordón, Order of the Libertador. (Venezuela)
J'attendrai dehors que le libérateur soit désigné.
Very well, then. Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator.
Simón Bolívar, un grand libérateur ou un dictateur ?
Simón Bolívar, Esteemed Liberator or Infamous Dictator? Global Voices
Statue du libérateur sud américain Simon Bolivar à Téhéran.
Statue of South American liberator Simón Bolívar in Tehran.
D'un côté c'est terrible et de l'autre c'est libérateur.
That s kind of terrible thing, but at the same time it s kind of freeing.
Ce serait si sauvage, si libérateur, d une simplicité biblique !
We said it would be so wild and free, so patriarchal like.
Après que ce grand libérateur soit mis en terre,
He speaks to what is best inside us
Grand Croix du Libérateur San Martin de la République argen tine.
Grand Cross of the Liberator San Martin (Argentina).
Vive les Etats indépendants d'Amérique, le rêve du Libérateur Simon Bolivar !
Long live the independent States of America, the dream of the Liberator Simón Bolívar!
Grand croix de l apos ordre quot Bolivar libérateur quot (Venezuela)
Grand Cross of the Order of Bolívar the Liberator, Venezuela
Ce qui est d'un côté intimidant et de l'autre, immensément libérateur.
Which is on the one hand intimidating and on the other, immensely liberating.
Il dit L Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.
and he said, Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine
Il dit L Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer
Était il le champion des peuples opprimés, le libérateur des races esclaves ?
Was he a fighter for oppressed peoples, a liberator of enslaved races?
Essayez de faire de même en République tchèque ! C'est un acte libérateur !
Let the Czechs try it too it is a liberating thing to do.
Dans un sens, la déclaration a constitué un tournant dans le combat libérateur.
In a sense, the Declaration was a turning point in the liberation struggle.
Le 24 juillet dernier était célébré l anniversaire de la naissance du libérateur Simon Bolivar .
Below is an edited version of a post originally published on the blog Globalizado. July 24 marked the anniversary of the birth of the Liberator Simón Bolívar, a key political leader in Latin America's fight for independence from the Spanish.
Permettez moi, une fois de plus, pour terminer, de citer Simón Bolívar, notre libérateur.
Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator.
Voyez, Walt Disney avait des valeurs et il a dit et bien, c'est libérateur !
See, Walt Disney looked at values and he said, Well that's liberating.
D'autres légendes assurent qu'au Chili, le libérateur, le Géneral San Martín, la savourait durant son séjour, après son geste libérateur et que peu de temps après elle fit son apparition à Mendoza puis à Buenos Aires.
Other legends say that in Chile, the Liberator General San Martín used to savor it during his stay after the war for freedom, and soon was taken to Mendoza and then to Buenos Aires.
J'ai vu la tête lacérée d'un enfant irakien, lacérée par les armes du libérateur autoproclamé.
I have seen an Iraqi baby's lacerated head, lacerated by the weapons of those who call themselves liberators.
ayittey Verser des larmes de crocodiles sur le décès d'un libérateur de crocodiles, Meles Zenawi d'Ethiopie.
ayittey Shedding crocodile tears over the demise of the crocodile liberator, Meles Zenawi of Ethiopia.
Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très Haut était leur libérateur.
They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très Haut était leur libérateur.
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
Aussi libérateur que ce fut, passer de l'exil intérieur à l'exil lui même ne fut pas chose facile.
As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
En 1816, elle accueillait et soutenait sans réserve celui que nous appelons le libérateur de l'Amérique, Simon Bolivar.
It achieved independence in 1804, and in 1816 it gave refuge and unreserved support to the liberator of America, Simón Bolívar.
Les blogueurs d'Asie du Sud Est ne doivent pas laisser corrompre le potentiel libérateur du web par quelques personnes.
Netizens in the region should not allow some individuals to bastardize and defeat the emancipatory potential of the worldwide web.
Kavitha Rao note que le téléphone portable est sans doute l'outil technologique le plus libérateur pour les femmes indiennes.
Kavitha Rao notes that mobile phones may be the single most empowering technology for Indian women.
Au début cela sonnait faux mais ensuite c'est devenu libérateur, ce qui lui a rappelé une citation attribuée Bjork.
First it felt fake, but then liberating, which reminded him of a quote attributed to Bjork.
Après la chaleur éprouvante de la journée, un Oxi libérateur et un orage sur Berlin Hourrah, la fin du monde
After the humid tension of the day, a cathartic Oxi and thunderstorms over Berlin Hurray, the world is ending!
Il a permis le passage des armées alliées en septembre 1944 et a été à ce titre surnommé Le Libérateur .
It allowed the passage of the Allied armies in September 1944 and was for this reason called The Liberator .
La démocratie est un concept libérateur dont la pertinence et l'application sont les mêmes pour tous les peuples du monde.
Democracy is a liberating concept that has equal relevance and application to all of the peoples of the world.
Comme l ajouta l avocat Freddy Centurión L échec de la Constitution à vie au Pérou marqua le début de la fin du Libérateur.
As attorney Freddy Centurión points out The defeat of the life long constitution in Peru was the beginning of the end for the Liberator.
Elle ouvrit les yeux, regarda avec terreur autour d'elle, vit que l'appartement était vide, et qu'elle était seule avec son libérateur.
She opened her eyes, looked around her with terror, saw that the apartment was empty and that she was alone with her liberator.
Simón Bolívar, notre libérateur et le guide de notre révolution avait juré de ne se reposer qu'après la libération de l'Amérique.
Simón Bolívar, our liberator and the guide of our revolution, swore that he would not rest until he saw America free.
(19 15) Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur!
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
(19 15) Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur!
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
En 2004, son corps fut conservé temporairement à l'école militaire chilienne avant d'être finalement installé dans la toute nouvelle Crypte du Libérateur .
In 2004, his body was temporarily stored at the Chilean Military School during the building of the Plaza de la Ciudadanía, before being finally laid to rest in the new underground Crypt of the Liberator.
Le dernier est un élégant PDG britannique (Accent Britannique) Cet événement libérateur me permet de parler avec plus d'audace que de coutume.
Last one is a posh British CEO. (British accent) This liberating fact allows me to speak more boldly than usual.
LONDRES Dans les années 60, les féministes scandaient notre corps nous appartient , slogan libérateur qui a récemment subi un ironique coup du sort.
LONDON In the 1960 s, feminists coined the slogan, Our bodies, our selves. But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist.
LONDRES Dans les années 60, les féministes scandaient     notre corps nous appartient  , slogan libérateur qui a récemment subi un ironique coup du sort.
LONDON 45 45 In the 1960 s, feminists coined the slogan, Our bodies, our selves.
Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m assujettit mon peuple!
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge who subdues my people under me.
Et ainsi tout Israël sera sauvé, selon qu il est écrit Le libérateur viendra de Sion, Et il détournera de Jacob les impiétés
and so all Israel will be saved. Even as it is written, There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob.
Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m assujettit mon peuple!
My goodness, and my fortress my high tower, and my deliverer my shield, and he in whom I trust who subdueth my people under me.

 

Recherches associées : Effet Libérateur - Alexandre Le Libérateur