Traduction de "lien plus étroit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Lien - traduction : Lien - traduction : Plus - traduction : étroit - traduction : Lien - traduction : Plus - traduction : Lien - traduction : Lien plus étroit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce lien semble très étroit.
This is a very tricky business.
Le lien personnel le plus étroit d une personne pourrait être déterminé comme suit
A closer personal link of an individual could be determined as follows
ii) Soit de l'État avec lequel l'objet du litige a le lien le plus étroit.
(ii) The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
il faut qu'un lien plus étroit soit établi entre la recherche, la compétitivité et l'innovation
A stronger link between research, competitiveness and innovation needs to be established.
Un lien manifestement plus étroit avec un autre pays peut se fonder notamment sur une relation préexistante entre les parties, telle qu'un contrat présentant un lien étroit avec l'obligation non contractuelle en question.
A manifestly closer connection with another country may be based in particular on a pre existing relationship between the parties, such as a contract that is closely connected with the non contractual obligation in question.
Un lien manifestement plus étroit avec un autre pays peut se fonder notamment sur une relation préexistante entre les parties, telle qu'un contrat présentant un lien étroit avec l'obligation non contractuelle en question.
A manifestly closer connection with another country may be based in particular on a pre existing relationship between the parties, such as a contract that is closely connected with the non contractual obligation in question.
Un lien très étroit existe entre l'un et l'autre.
These are essential steps.
Il existe un lien étroit entre ces deux aspects.
These two aspects are closely linked.
Celle ci a un lien étroit avec les pays émergents .
The euro area has close links with emerging market economies .
52. Il existe un lien étroit entre désarmement et développement.
52. There was a clear connection between disarmament and development.
Cela a permis de forger un lien plus logique et plus étroit entre les processus de planification et de budgétisation.
Thus a more logical and stronger link has been forged between the planning and budgeting of operations.
e) Nécessité d'un lien plus étroit entre les efforts de relèvement après le conflit et la croissance économique.
(e) The need for a stronger link between post conflict reconstruction and economic growth.
Nous devons plus à ce garçon au Darfour  de meilleurs résultats un lien plus étroit entre nos déclarations et nos actions.
We owe that boy in Darfur more better performance a stronger connection between our declarations and our actions.
Bien entendu, il existe un lien étroit entre les deux problématiques.
Of course, there is a close interrelationship between the two issues.
Il y a donc un lien étroit entre la nudité et l'eau.
So this is a close connection between nakedness and water.
Elle ajoute qu'il conviendrait d'établir un lien plus étroit avec le Semestre européen afin de renforcer l'engagement des États membres.
A stronger link to the European Semester needed to be created to strengthen the Member States' commitment.
Il existe un lien étroit entre cette activité et le projet européen EURO LIMPACS.
This work had strong links with the EU EURO LIMPACS project.
1.2 Cela signifie, selon la CCMI, qu'il devient de plus en plus important d'établir un lien étroit entre les instruments politiques et les règles du marché.
1.2 This means, in the CCMI's view, that it is becoming increasingly important to establish a close link between political instruments and market rules.
Le développement durable constitue un objectif politique en lien étroit avec l'agenda de Lisbonne révisé.
A policy objective closely linked to the renewed Lisbon agenda is sustainable development.
Ceci explique le lien étroit entre la nationalité des victimes et celle des auteurs d'infraction.
This explains the strong correlation between the nationality of the victims and that of the perpetrators.
Il faut établir un lien étroit entre le cadre macroprudentiel et la supervision micro économique.
A close link between the macro prudential picture and the micro economic supervisor was needed.
(SV) Il y a un lien étroit entre la pauvreté et la traite des enfants.
There is a connection between poverty and trafficking in children.
Un lien plus étroit entre la R amp D et l'innovation, d'une part, et la politique relative à l'énergie et au climat, de l'autre
a stronger link between R amp D and innovation on the one hand and energy climate policy on the other and
Un lien plus étroit entre la R amp D et l'innovation, d'une part, et la politique relative à l énergie et au climat, de l'autre
a stronger link between R amp D and innovation, and energy climate policy
un lien plus étroit entre les réglementations européennes et celles des instances internationales (OMC) et des principaux partenaires de l'Europe sur les marchés mondiaux,
a closer relationship between European regulations and legislation and those of the WTO international bodies and of the main European players on the global markets
Les problèmes qui en résulteront à long terme sont assez évidents et expliquent pourquoi l'AELE souhaite ce lien plus étroit avec la Communauté européenne.
The long term problems that will create are fairly obvious and explain why EFTA want this closer link with the European Community.
Un lien étroit unit l'effort de recherche et la prospérité économique, et finalement, l'Union européenne donne un exemple et montre qu'elle comprend ce lien.
There is a strong correlation between research effort and economic success, and the European Union at least is giving an example and showing that it understands that connection.
Le lien étroit entre la paix et le développement ne saurait en effet être suffisamment souligné.
The close bond between peace and development cannot be overemphasized.
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented.
La Convention illustre le lien étroit qui existe entre droits de l'homme et protection de l'environnement.
The Convention reflects the close relationship between human rights and environmental protection.
Chacun d'entre nous reconnaît le lien très étroit qui les unit et leur large interdépendance. dance.
That is a very important issue which should not be curtailed.
Enfin, chaque inauguration est organisée et réalisée par la Mauritanie en lien étroit avec l'Union européenne.
In accordance with Article 2(4) of the Protocol, the implementation unit shall communicate to both Parties, within three months of being set up, a proposal for multi annual programming for the implementation of sectoral support funds, by listing in particular
Pour le plus étroit
To Narrowest
Nous sommes d'accord pour qu'il y ait un lien plus étroit entre les problèmes commerciaux et les aspects monétaires et finan ciers on ne peut ignorer ce lien dans les négocia tions du GATT.
I welcome the opportunity of raising this criticism here today to give the Commission Member the opportunity of replying to it.
Il annule le mariage d'Eadwig en 958 sous prétexte d'un lien de parenté trop étroit avec son épouse, mais plus probablement pour des raisons politiques.
This act was likely a political move connected to the division between Eadwig and Edgar, as it is unlikely that the close kinship between Eadwig and Ælfgifu had not been known before their marriage.
un lien plus étroit entre les réglementations européennes et celles des instances internationales de l'OMC et des principaux partenaires de l'Europe sur les marchés mondiaux,
a closer relationship between European regulations and legislation and those of the WTO international bodies and of the main European players on the global markets
Les relations avec les employés de maison au Brésil ont un lien étroit avec notre passé esclavagiste.
Work relations regarding domestic workers in Brazil are linked to our past slavery.
La plupart des victimes étaient des fillettes, dont la majorité avait un lien étroit avec l'adulte maltraitant.
The majority of the victims were girls, who in most cases had a close relationship with the abuser.
3.3.4 Il importe également d'établir un lien étroit entre la formation professionnelle et la carrière du travailleur.
3.3.4 A close link should also be established between vocational training and a worker's career development.
3.9 Le changement climatique a également un lien étroit avec la sécurité alimentaire, notamment au niveau mondial.
3.9 Climate change is also closely linked to food security, particularly at global level.
Leur museau était plus étroit.
Their snouts, were more narrow.
Les écoles publiques sont actuellement équipées de bibliothèques, mais il faudrait que les ouvrages aient un lien plus étroit avec les programmes et la pratique pédagogique.
Government schools have library facilities at present, but it is thought that there is a need for these to be tied more closely to curriculum and teaching practice.
2) Étendre le champ d application des actions de préparation actuellement menées par l UE et établir un lien plus étroit entre ces actions et les programmes nationaux.
(2) Enlarge the scope of current EU preparedness actions and link them better with national programmes.
Le plus souvent, on entend par indépendance l'absence de lien étroit avec la direction, les actionnaires détenant une participation de contrôle ou la société elle même.
Independence is most often understood as the absence of close ties with management, controlling shareholders or the company itself.
Il existe un lien étroit entre la croissance économique, la création d'emplois et la réduction de la pauvreté.
There are important links between economic growth, employment and poverty reduction.

 

Recherches associées : Lien étroit - Lien étroit - Lien étroit - Lien étroit - Lien étroit - Lien étroit - Lien étroit - Un Lien Plus étroit - Lien étroit Entre - Un Lien étroit - Lien étroit Avec - Lien étroit Entre - Lien étroit Avec - Plus étroit