Traduction de "livrer pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Livrer - traduction : Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Livrer pour - traduction : Livrer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai même refusé de livrer pour lui.
I even refused to deliver stuff for him.
Il est en route pour vous livrer.
I tell you, he's on his way over there right now.
Les drones sont programmés pour livrer des colis.
Drones are being programmed to deliver packages.
Celui ci déploie ses hommes pour livrer un assaut.
He deployed his force for an assault.
Faitesla livrer.
Send it.
Le livrer?
We can't!
Je ne suis pas venue ici pour livrer le lait.
I didn't come down here to deliver the milk.
Livrer le lait ?
Drive a milk wagon?
Quantités à livrer
Quantities to be delivered
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.
From that time he sought opportunity to betray him.
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.
And from that time he sought opportunity to betray him.
Le département coordonne avec plusieurs organisations communautaires pour livrer ces programmes.
The department coordinates with many communityorganizations to deliver the programs.
C'est à moi, pour livrer le courrier à Fin des Rails.
It's mine to deliver mail at the End of Track.
Pouvez vous livrer ceci ?
Can you deliver this?
Faitesmoi livrer les plans.
Now, I want to have all the plans here immediately.
Je veux le livrer.
Take your fastest horse.
Si on quittait les lieux pour se livrer à un pelotage torride ?
How about you and I giving this joint the air and indulging in some snappy necking?
Philippe Auguste peut livrer bataille.
Philippe Auguste gave battle.
Le costumier est venu livrer.
The finale costumes are here. Oh, good.
J'ai fait livrer les fleurs.
I got the flowers all delivered.
Bien. Emballezla et faitesla livrer.
Wrap it up and send it along.
le produit fini à livrer
the finished product to be delivered,
Édouard marche sur Badbury pour livrer bataille mais Æthelwold refuse de quitter Wimborne.
Edward marched to Badbury and offered battle, but Æthelwold refused to leave Wimborne.
M. McCartin est beaucoup trop courtois pour se livrer à de telles accusations.
Mr McCartin is far too polite to make any such accusation.
Et pourtant, tu m'aimes assez pour ne pas me livrer à la police.
And yet, you loved me enough not to give me up.
Il ne faut pas se livrer ou tenter de se livrer à des deuxièmes lectures de nos intentions.
There is no point in second guessing or trying to second guess our intentions.
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
Captain Nemo had picked an odd time to philosophize.
Dans le dernier épisode, il est temps pour Jax de livrer Tig à Pope.
Jax arranges a deal with Pope to check on the home invasions, and to get Tig out of jail.
Avant que je prenne une minute pour livrer un film qu'ils n'ont jamais vu
Before I Take another minute just to give everybody a movie
Les officiers de toutes les divisions attendent le moment pour livrer le combat décisif.
The officers wait for the final combat.
Tout ce que vous aurez, c'est 24 heures pour nous livrer le meurtrier d'Ames.
All we're giving you, Shane, is 24 hours to give us the Ames killer.
Pouvez vous le livrer chez moi ?
Can you deliver it to my house?
Nous pouvons le livrer ce soir.
We can deliver it this evening.
Où voulez vous le faire livrer ?
Where do you want it delivered?
Nous pouvons livrer dans la semaine.
We can deliver within a week.
Je peux livrer cela à Tom.
I can deliver that to Tom.
Je dois toujours livrer ces colis.
I still need to deliver these packages.
Il ne faisait que les livrer.
He could just deliver them.
Même sans vélo, il faut livrer.
You have to deliver it, bike or no.
Pourquoi n'allons nous pas livrer bataille ?
Why are we not facing the battle?
Je vous ferai livrer les billets.
I'll have the tickets sent to your hotel, Mrs. Hemingway.
Le bijoutier a fait livrer ceci.
This just came from the jeweler's.
Vous êtes prêt à livrer combat ?
Are your loins girded for the battle?
Faistoi livrer un sandwich au poulet.
Why don't you have somebody call on you with a chicken sandwich?
N'oublie pas de livrer le cornedbeef.
Oh, say, Tommy, don't forget to deliver that Jurgen's corned beef the first thing.

 

Recherches associées : Pression Pour Livrer - Pour Livrer Ce - Livrer Pour Vous - Pour Donner Livrer - De Confiance Pour Livrer - Livrer Pour Les Clients - Peut Livrer - Livrer Note - Livrer Présentation - Livrer Avec - Se Livrer - Se Livrer