Traduction de "lois et pratiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lois - traduction : Lois - traduction : Lois et pratiques - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lois et règlements concernant les pratiques œnologiques et les restrictions | corresponding to 17049099 |
Lois et règlements concernant les pratiques œnologiques et les restrictions | At the request of the Applicant Authority, the Requested Authority shall inform it whether |
a) Des meilleures pratiques d'application des lois | (a) best practices for law enforcement |
b) Réformer les lois et pratiques qui sont incompatibles avec ces normes | (b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards |
ii) Réformer les lois et pratiques qui sont incompatibles avec ces normes | (ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards |
f) De faire respecter l'état de droit, notamment les lois, et de poursuivre les efforts visant à abroger les lois, politiques et pratiques discriminatoires à l'égard des femmes et des filles, à faire adopter de nouvelles lois et à promouvoir des pratiques qui protègent leurs droits | (f) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights |
Modification des lois et des pratiques qui favorisent la discrimination à l'égard des femmes | Improvement of the laws and practices that encourage discrimination against women |
II. Application des lois et politiques antitrust actions engagées en cas de pratiques anticoncurrentielles | Enforcement of Antitrust Laws and Policies Actions against Anticompetitive Practices |
Les lois d'application prévoient des sanctions requises lors de pratiques discriminatoires. | The infra constitutional legislation prescribes adequate penalties for discriminatory practices. |
d) D'assurer le respect de l'état de droit, notamment des lois, et de poursuivre les efforts en vue d'abroger les lois, les politiques et les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes et des filles, ainsi que d'adopter des lois et de promouvoir des pratiques qui protègent leurs droits | (d) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights |
Problèmes relatifs à la mise en œuvre des pratiques recommandables et à l'application des lois | Implementation and enforcement issues |
c) Le respect de la légalité, notamment des lois, et la poursuite des efforts visant à abroger les lois, les politiques et les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes et des filles ainsi qu'à adopter des lois et à promouvoir des pratiques qui protègent leurs droits et encouragent l'égalité des sexes | (c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality |
c) Le respect de la légalité, notamment des lois, et la poursuite des efforts visant à abroger les lois, les politiques et les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes et des filles ainsi qu'à adopter des lois et à promouvoir des pratiques qui protègent leurs droits et encouragent l'égalité des sexes | (c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality |
c) Le respect de la légalité, notamment des lois, et la poursuite des efforts visant à abroger les lois, les politiques et les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes ainsi qu'à adopter des lois et à promouvoir des pratiques qui protègent les droits des femmes et encouragent l'égalité des sexes | (c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality |
Pour parvenir à l'égalité, il ne suffisait pas d'adopter des lois, des politiques et des pratiques neutres sur le plan sexospécifique il fallait prêter attention aux effets que les lois et les pratiques pouvaient avoir sur les femmes. | Equality was not achieved merely by enacting laws and by adopting policies and practices that were gender neutral equality was achieved by paying attention to the effects that laws and practices might have on women. |
Cette assistance peut faciliter l'application équitable et transparente des lois et pratiques électorales conformément aux normes internationales. | Such assistance could support the fair and transparent implementation of electoral laws and practices in accordance with international standards. |
a) Réviser et modifier toutes nos lois pour éliminer les pratiques coutumières discriminatoires à l'égard des femmes | a) Review and amend all laws in order to identify and eliminate negative traditional and customary practices that discriminate against women |
c) Protège le patrimoine culturel des peuples autochtones conformément aux coutumes, lois et pratiques coutumières pertinentes de ces peuples | (c) Protect indigenous peoples' cultural heritage in compliance with the relevant indigenous peoples' own customs and customary laws and practices |
3.18 La négociation collective selon les lois et les pratiques nationales constitue l'une des caractéristiques du modèle social européen. | 3.18 Collective bargaining in accordance with national laws and practices is one of the features of the European social model. |
4.31 La négociation collective selon les lois et les pratiques nationales constitue l'une des caractéristiques du modèle social européen. | 4.31 Collective bargaining in accordance with national laws and practices is one of the features of the European social model. |
6.9 La négociation collective selon les lois et les pratiques nationales constitue l'une des caractéristiques du modèle social européen. | 6.9 Collective bargaining in accordance with national laws and practices is one of the features of the European social model. |
Ils possèdent leurs propres lois nationales, et chaque autorité de contrôle des services financiers d Europe possède ses propres pratiques et traditions. | They have their own national rules and regulations to apply, and every financial supervisory authority (FSA) in Europe has its own practices and traditions. |
Les conditions de surveillance et d'accès devront prendre dûment en compte toutes les lois et pratiques en vigueur en la matière. | Control and access requirements will appropriately take into account all relevant existing law and practices. |
Les États doivent abroger les lois et interdire les pratiques discriminatoires ils doivent punir la violence et la haine... et non l'amour | States must repeal discriminatory laws and ban discriminatory practices punish violence and hatred ... not love. |
Voilà pourquoi il est si important de garder toutes les lois et pratiques à l'intérieur du cadre du droit international. | That s why it is so important to keep all the laws and practices within the framework of international law. |
c) Le respect du droit, notamment de la législation, et la poursuite des efforts visant à abroger les lois, les politiques et les pratiques discriminatoires à l'égard des femmes ainsi qu'à adopter des lois et à promouvoir des pratiques qui protègent les droits des femmes et encouragent l'égalité des sexes | (c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality |
Les organes responsables de l'application des lois doivent protéger les victimes de pratiques racistes et discriminatoires et traduire les coupables en justice. | Law enforcement agencies must protect victims of racist and discriminatory practices and prosecute their perpetrators. |
d) Élaboration et diffusion de lois types, de guides et d'ouvrages pratiques fondés sur les meilleures pratiques afin d'accroître les effets des mesures d'ordre juridique que les États prennent en application des conventions. | (d) Developing and disseminating model legislation, guides and practical best practice products to improve the impact of law related measures taken by States under the conventions. |
Ces mauvais traitements sont fréquemment dus à l'application de lois à caractère fondamentaliste ou à l'exécution de pratiques et traditions ancestrales. | In many cases, this is a consequence of the application of fundamentalist laws or the carrying out of ancestral practices and traditions. |
Les règles et réglementations au titre des lois antitrust et des lois sur les pratiques restrictives devraient être rigoureusement appliquées, des pénalités et des sanctions étant imposées à l apos encontre de ceux qui les violent. | Rules and regulations under antitrust and restrictive practice laws should be strictly enforced by imposing penalties and sanctions on the violators. |
À l'évidence, il faut promouvoir des lois qui tiennent compte des droits de l'homme, réformer les lois et pratiques nationales eu égard aux normes internationales et mettre les organes chargés de l'application des lois et d'autres acteurs compétents en mesure de respecter les droits de l'homme. | There is evidently a need to promote human rights sensitive law, to reform national laws and practices in accordance with international standards and to build the capacity of law enforcement bodies and other relevant actors to comply with human rights. |
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux lois, règlements, procédures ou pratiques régissant les marchés publics. | With respect to matters covered by this Chapter, the EC Party shall accord to the Ghanaian Party any more favourable treatment applicable as a result of the EC Party becoming party to a free trade agreement with third parties after the signature of this Agreement. |
Ce répertoire est conçu comme une source d'information sur les meilleures pratiques, les lois types et les programmes d'assistance disponibles en la matière. | The Directory is designed to serve as a source of information on counter terrorism related best practices, model laws and available assistance programmes. |
Si ces lois étaient appliquées en Amérique, la plupart des entreprises se verraient engagées dans des pratiques commerciales déloyales. | If those laws were applied within America, most companies would be found to be engaged in unfair trade practices. |
Pour la réussite du processus de privatisation, il faut adopter des lois sur les valeurs mobilières et les faillites ainsi que des lois fiscales concernant l apos impôt sur les sociétés et l apos impôt sur les dividendes, des lois sur la concurrence de façon à limiter les pratiques commerciales monopolistiques et des lois sur la main d apos oeuvre. | For the successful implementation of privatization, the necessary laws include securities laws, bankruptcy laws, tax laws relating to corporate and dividend taxes, competition laws to restrict monopoly trade practices and labour laws to ensure operation in a suitable environment. |
Un autre objectif du rapport est d'inciter les pays ou les entreprises à appliquer les meilleures pratiques internationales d'une manière adaptée à leurs lois et coutumes locales, en donnant des exemples des meilleures pratiques existantes. | Another objective of this guidance is to encourage countries and or companies to implement best international practices in a way tailored to their particular legal requirements and local traditions by giving various examples of existing best practices. |
D'autres mesures destinées à améliorer les lois et les pratiques pour éliminer la discrimination fondée sur le sexe sont présentées dans les sections suivantes. | Other measures to improve laws and practices to eradicate gender discrimination are stated in the relevant sections below. |
Condamne le fait que la peine capitale continue d'être appliquée en vertu de lois, de politiques ou de pratiques discriminatoires | Condemns the continuing application of the death penalty on the basis of any discriminatory legislation, policies or practices |
Condamne le fait que la peine capitale continue d'être appliquée en vertu de lois, de politiques ou de pratiques discriminatoires | Condemns the continuing application of the death penalty on the basis of any discriminatory legislation, policies or practices |
3. Le programme 1 est axé sur l apos élimination des causes de la discrimination dans les lois et les attitudes et dans les pratiques traditionnelles. | 3. Programme 1 focuses on eliminating the legal and attitudinal bases of discrimination and traditional practices. |
Aussi ne souscrit il pas aux lois et règlements dont les effets sont contraires aux règles et pratiques internationales consacrées par la Charte des Nations Unies. | Lesotho, therefore, does not subscribe to laws and regulations whose effects are negative to international norms and practices as embodied in the Charter of the United Nations. |
Je crois que l'Union saisit chaque occasion pour inviter les États à rechercher des lois et des pratiques qui favorisent la tolérance et le respect réciproque. | The Union seizes, I believe, every opportunity to urge States to pursue laws and procedures which promote tolerance and mutual respect. |
Il n en reste pas moins que l Inde doit se doter de nouvelles lois directes et applicables qui pénalisent les pratiques culturelles encourageant les traditions destructrices. | Nonetheless, India does need new laws direct and enforceable that clamp down on the cultural practices that underpin destructive traditions. |
d) D'élaborer, d'adopter et d'appliquer des lois, politiques, plans et programmes nationaux interdisant les pratiques traditionnelles ou coutumières préjudiciables à la santé des femmes et des filles, y compris les mutilations génitales, et de poursuivre ceux qui se livrent à de telles pratiques | (d) To develop, adopt and implement national legislation, policies, plans and programmes that prohibit traditional or customary practices affecting the health of women and girls, including female genital mutilation, and to prosecute the perpetrators of such practices |
Par exemple , alors que les lois et les règles formelles sont faciles à mesurer , les règles et les pratiques informelles peuvent jouer un rôle tout aussi important . | For instance , while formal laws and rules are easier to measure , informal rules and practices may be just as important . |
Recherches associées : Lois Et Codes - Lois Et Ordonnances - Lois Et Règlements - Lois Et Traités - Lois Et Conventions - Lois Et Règlements - Lois Et Politiques - Lois Et Règlements - Lois Et Coutumes - Lois Et Règles - Règles Et Lois - Lois Et Statuts - Lois Et Normes - Lois Et Décrets