Traduction de "lorsque vous confirmez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Lorsque - traduction : Lorsque vous confirmez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous confirmez?
Will corroborate?
Le confirmez vous ?
Can you confirm that?
Confirmez vous 160 ?
Are You Sure?
Vous confirmez. Combien, selon vous ?
How much would you say it was?
Confirmez, si vous voyez.
Is it the testimony? Hmm?
CONFIRMEZ LE, vérifiez par vous mêmes.
CONFlRM, verify for yourself.
Ou alors confirmez vous ces propos ?
Will you confirm what is the case?
Parce qu'il y a l'Être, il y a le non Être. Si vous confirmez l'Être, vous devez confirmez aussi
If you confirm being, you must confirm the non being.
Confirmez vous l'exécution du script distant 160 ?
Really Execute Remote Script?
Ceci modifiera plusieurs fichiers. Confirmez vous 160 ?
This will edit multiple files. Are you sure?
Vous confirmez ce que m'a dit cette fille ?
If you confirm the facts that that girl just gave me,
Vous confirmez ici les opérations de copie et de suppression.
Here you confirm the copy and delete operations of the Synchronizer
Confirmez la dose
After completing the injection
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars.
Please reconfirm the reservation by March 10.
Confirmez les informations suivantes 
Confirm the following information
Comment obtenez vous normalement vos informations médicales, les confirmez vous et répondez vous aux questions des gens ?
How do you normally get your medical information, confirm it, and answer people's questions?
Confirmez votre réservation à l'avance.
Confirm your reservation in advance.
Confirmez le mot de passe 
Confirm password
Confirmez le mot de passe 
Confirm Password
Confirmez moi, s'il vous plaît, que les autres groupes ont bien retiré la leur.
Please be so kind as to confirm that the other groups have indeed withdrawn their motions.
Confirmez le mot de passe 160
Confirm password
Confirmez les paramètres de filtre par OK.
Confirm the filter settings with OK.
Confirmez les paramètres du filtre par OK
Confirm the filter settings with OK
Confirmez la suppressionMenu item for GSM connections
Confirm Delete
Lorsque plus aucun fichier ne vous intéresse, vous pouvez supprimer vos alertes en conséquence. Pour ce faire, utilisez Avancé Supprimer une alerte.... La boîte de dialogue qui apparaît offre les mêmes options que le formulaire que vous avez rempli en ajoutant l'alerte. Lorsque vous confirmez cette boîte de dialogue, cervisia émet la commande
If you are not interested in some files anymore, you can remove your watches on them. To this end, use Advanced Remove Watch.... In the dialog you get here, the same options are offered as in the form you filled out when adding the watch. When you confirm this dialog, cervisia issues the command
Il vous est demandé si vous souhaitez la supprimer définitivement. Confirmez en cliquant sur Supprimer. Vous ne pourrez plus récupérer la photo.
You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking Delete you will not be able to recover the photo.
Il vous est demandé si vous souhaitez la supprimer définitivement. Confirmez en cliquant sur Supprimer. Vous ne pourrez plus récupérer la photo ou la vidéo.
You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking Delete you will not be able to recover the photo or video.
Confirmez que vous voulez poster votre message vers Twitter, ou enlevez la notification de votre processus. Liens de Maison
Confirm that you want to post your message to Twitter, or remove the notification from your process.
Je suis pour, mais il faut reconnaître qu'elle s'est foncièrement alignée sur le Pacte de stabilité, et vous le confirmez.
I am in favour of this, but we must recognise that basically this has come to be equated with the Growth and Stability Pact. I am sure you will confirm this.
Confirmez la suppression. La bibliothèque est retirée de la cible.
Confirm the removal. This library will be removed from the target.
Confirmez la suppression. Ce paquet est retiré du fichier projet.
Confirm the removal. This package will be removed from the project file.
Confirmez la suppression. La bibliothèque est retirée du fichier projet.
Confirm the removal. This library will be removed from the project file.
Confirmez le nouveau nom en cliquant sur le bouton Renommer.
Confirm the name by clicking Rename.
5 et 8 LSN Confirmez par un nouveau bilan hépatique.
5 and 8 x ULN
En chargeant les images externes, vous confirmez aux spammeurs que vous avez reçu ce message. Ils utiliseront donc votre adresse électronique pour vous spammer. Ainsi, vous ne devriez poursuivre que pour les messages dignes de confiance.
Loading external images gives spammers the acknowledgement that you received this message so they will use your email address to spam you. So you should only continue for very trusted messages.
Sélectionnez cet article dans la fenêtre des articles. Dans le menu contextuel, choisissez Remplacer l'article. knode vous demandera si vous voulez vraiment écraser cet article. Confirmez par Oui et l'éditeur apparaît.
Select the article in the article view. From its context menu select Supersede article.... knode will ask you if you really want to overwrite this article if you confirm with Yes the Composer appears.
Commandant Benedito Meira a déclaré que l'officier a tiré du sol, la balle a ricoché et a frappé l'œil de la journaliste. Confirmez vous cette information?
Commander Benedito Meira said the officer shot the ground, the bullet ricocheted and hit her eye.
Le remplacement est exécuté par un processus konqueror . Donc, si le fichier image existe déjà, konqueror vous demandera si vous voulez le remplacer. Si vous confirmez, l'image sera remplacée, vous n'aurez pas besoin de cliquer sur le bouton Appliquer.
The replacement is performed by a konqueror process so if the image file already exists you will be prompted by konqueror if you want to replace it. If you confirm the image will be replaced you will not have to press the Apply button.
Confirmez la suppression. Le fichier est retiré du projet mais n'est pas supprimé de votre disque.
Confirm the removal. The file will only be removed from the project, not from your disk.
3 et 5 LSN Confirmez par un nouveau bilan hépatique dans les 2 semaines qui suivent.
3 3 and 5 x ULN
Confirmez par un nouveau bilan hépatique dans les 2 Si l augmentation des transaminases est confirmée,
Confirm by another liver test within 2 weeks.
lorsque vous vous blessez ?
Now, have you given any thought as of whether the invisibility is permanent?
Lorsque vous adoptez une législation, lorsque vous prenez des mesures administratives, lorsque vous rédigez des documents, vous devez vous conformer au contenu de cette Charte.
When you pass legislation, when you take administrative actions, when you draw up documents, you have to abide by the contents of this Charter.
Confirmez par un clic sur le bouton OK. cervisia crée et initialise le dossier du nouveau référentiel.
Confirm by pressing the OK button. cervisia will create and initialize the new repository folder.
Oui ou non, confirmez vous l' accord qui a été pris par vos services en commission des budgets ou relâchez vous cette conditionnalité, ce qui serait une rupture d' engagement vis à vis de nous ?
Can you confirm the agreement made by your services in the Committee on Budgets, yes or no? Or are you going to drop this proviso, thus breaking the undertaking made to us?

 

Recherches associées : Confirmez-vous - Vous Confirmez - Vous Confirmez Que - Si Vous Confirmez - Où Vous Confirmez - Lorsque Vous - Lorsque Vous - Lorsque Vous - Confirmez Que Vous Connaissez - Confirmez S'il-vous-plaît - Lorsque Vous Vous Inscrivez - Lorsque Vous Vous Connectez - Lorsque Vous Vous Connectez - Lorsque Vous Travaillez