Traduction de "lui a fourni" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fourni - traduction : Lui a fourni - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Poutine en a lui même fourni la preuve.
Putin himself has furnished proof of that.
L'UE le lui a fourni pratiquement sans hésiter et le résultat a été spectaculaire.
The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular.
Vous lui avez fourni un alibi.
Then you helped him get his alibi.
Je lui ai fourni de la nourriture.
I provided him with food.
Je lui ai fourni des instructions détaillées.
I gave him detailed instructions.
La communauté internationale a aussi fourni une aide dont le gouvernement lui est reconnaissant.
The international community had also provided assistance for which his Government was grateful.
Le terrorisme lui a fourni l'ennemi idéal parce qu'il est invisible et ne disparaît jamais.
Terrorism provided the ideal enemy because it is invisible and never disappears.
Ce que lui a fourni le comité de Tillerson n est autre qu un exercice de manipulation.
Hasil yang diterima dari komite pimpinan Rex Tillerson justru berupa arahan yang salah.
Il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires.
The Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information.
Il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements complémentaires.
The Advisory Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information.
Un projet récent a, quant à lui, fourni de nouvelles installations radioélectriques à la police.
Another recent project provided new communications for the police through the provision of new radio facilities.
Bush a choisi les personnes qui lui ont fourni des informations erronées sur l'Irak, ou du moins il a nommé les dirigeants des organisations qui ont fourni ces informations.
Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information.
Enrico Fermi lui avait fourni une intuition utile en lui demandant Y a t il quelque indication de couplage spin orbite ?
Enrico Fermi provided a critical insight by asking her Is there any indication of spin orbit coupling?
L'ONUDC lui a fourni des informations sur le financement du terrorisme par le trafic de drogues.
UNODC has provided information on terrorist financing through the drug trade.
Le Bureau des affaires juridiques lui a fourni des services d apos appui juridique et administratif.
The Office of Legal Affairs has provided legal and administrative support services to the Commission.
Par ailleurs, le ministère français de l'environnement a lui aussi fourni des informations à la Commission.
Furthermore, the French Ministry of the Environment has provided information to the Commission.
On lui a fourni des éléments d apos appréciation sur nombre des mobiles possibles du double assassinat.
It had access to information about many of the possible motives for the double murder.
Nous lui avons fourni tout ce dont il avait besoin.
We have provided him with all that he can want.
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires.
During the course of its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General, who provided additional information to it.
Elle lui a fourni des précisions dans plusieurs lettres sur l accord d acquisition, la restructuration et les aides prévues.
In various letters Germany supplied additional explanatory information on the Acquisition Agreement, the restructuring and the intended aid measures.
Ce groupe lui a fourni des orientations stratégiques et a coordonné pour elle les principaux volets de son programme de transition.
That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission.
Pendant cet examen, le Comité a entendu des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations supplémentaires.
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information to the Committee.
77. Le Secrétariat a fourni les éclaircissements qui lui avaient été demandés concernant certains aspects de l apos étude.
77. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the study.
Le Gouvernement bélarussien a confirmé au Groupe que 26 techniciens du pays se trouvaient en Côte d'Ivoire et lui a fourni leur nom.
The Government of Belarus confirmed to the Group that it had 26 technicians in Côte d'Ivoire and provided their names.
En tant qu'immigrante sans papiers, l'autorité de l'immigration locale lui a seulement fourni un titre de séjour temporaire pour réfugiés.
As an undocumented immigrant, the local immigration authority only provided her with a walking paper, which is a document for refugees.
7. Le Secrétariat a fourni les éclaircissements qui lui ont été demandés concernant les méthodes utilisées et les données présentées.
7. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the methodologies used and the data presented.
19. Le Secrétariat a fourni les éclaircissements qui lui ont été demandés concernant les méthodes utilisées et les données présentées.
Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the methodologies used and the data presented.
Le Centre pour les droits de l apos homme lui a fourni une documentation et des élements d apos information.
The Centre for Human Rights has provided the Commission with documentation and information materials.
Il avait rédigé lui même sa propre notice dans le Dictionnaire de la conversation , auquel il a fourni des articles.
He edited his own entry in the Dictionnaire de la conversation , to which he contributed many other articles.
Il note avec satisfaction que l'État partie était représenté par une délégation intersectorielle qui lui a fourni des informations complémentaires.
The Committee appreciated the presence of a cross sectoral delegation which provided additional information.
Le 15 mars 2005, la Mission a été informée qu'un tel rapport n'existait pas et ne pouvait lui être fourni
On 15 March 2005, the Mission was informed that such a report did not exist and could not be provided
19. Le Secrétariat a fourni les éclaircissements qui lui ont été demandés concernant les méthodes utilisées et les données présentées.
Clarification was sought and received from the Committee Secretariat regarding the methodologies used and the data presented.
Au cours de cet examen, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements actualisés.
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General, who provided updated information.
La communauté internationale a fait preuve de compassion pour les souffrances du peuple somali et lui a généreusement fourni des secours d apos urgence.
The international community has shown compassion to the suffering people of Somalia and has been generous in providing relief assistance.
Si l'argument salt n 'est pas fourni, PHP en générera un lui même.
If the salt argument is not provided, one will be randomly generated by PHP.
De même, pour tout étranger qui le demande, un traducteur lui sera fourni.
The foreigner must also be provided with a translator, if needed.
Le compte lui a aussi fourni un canal pour exprimer ses opinions et établir un lien plus direct avec les Portoricains.
The account has also provided him an outlet to voice his opinions and establish a more direct connection with the Puerto Rican audience.
À sa demande, il lui a été fourni une ventilation de ces postes (voir l apos annexe III du présent document).
The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III below).
Au cours de cet examen, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements complémentaires.
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary General who provided additional information to the Committee.
Il a fourni trois mauvaises réponses.
He gave three wrong answers.
Plus d'un fichier a été fourni
More than one file provided
Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été fourni.
No details provided or an invalid line number was supplied.
En 1997, le groupe de travail a suivi les développements de VICH avec le plus grand intérêt et a fourni des conseils lorsque cela lui a été demandé.
During 1997, the Working Party followed the developments of the VICH process with great interest and provided guidance when requested.
Et la Commission, par son retard à soumettre le programme à moyen terme qui lui avait été demandé pour les travaux d'infrastructure, lui a fourni l'excuse, ou le bas prétexte.
And with its delay in submitting the medium term infrastructure programme it was asked for, the Commission, as its
Le Comité fait observer qu apos on ne lui a pas fourni d apos informations complémentaires justifiant les estimations relatives à ces licenciements.
The Committee points out that it was not provided with additional information that would substantiate the estimate for agreed separations.

 

Recherches associées : Fourni Par Lui - A Fourni - A Fourni - A Fourni - A Fourni - A Fourni - Nous Lui Avons Fourni - A été Fourni - Client A Fourni - Il A Fourni - Leur A Fourni - A été Fourni - A Déjà Fourni - Nous A Fourni