Traduction de "lui prouver" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prouver - traduction : Prouver - traduction : Lui prouver - traduction : Lui prouver - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toi qui voulais lui prouver que... | And you were trying to prove... |
Nous ne pourrions rien prouver contre lui. | We could prove nothing against him. |
Vous allez pouvoir lui prouver votre amour. | Youll have a chance to prove your love for him. |
J'ai pas pu lui prouver ma reconnaissance. | I never got to show him my gratitude. |
Et pour le lui prouver, je prendrai l'arrivée ! | And to prove it beyond doubt, I'll photograph the finish! |
Pourquoi devrais je dépouillé pour lui prouver que l'homme? | Why should I get stripped to prove him as man? |
Je vais lui donner une chance de le prouver. | I'm gonna give him a chance to prove it. |
Il lui demande encore une fois de prouver sa pureté. J'ignore s'il le lui demande, mais elle lui dit | And he asks her to prove her purity one more time I think, actually I don't know if he asks her or whatever but she says, |
Vous lui permettra de se marier.Juste pour me prouver le mal, non ? | You will let her get married. Just to prove me wrong, right? |
Ça lui plairait, tu crois que tu refuses de me prouver ton amitié? | Well, then, do you think he'd like it if you had a chance... to do me an act of friendship and didn't do it? |
Et pour lui prouver qu'il dit vrai, il demande l'avis d'un autre médecin. | But to make sure you're not going to get well, I will call in another doctor. |
Il faut prouver que le HCR mérite bien l apos argent qu apos on lui donne. | It was necessary to demonstrate that UNHCR was the best value for money. |
Géraldine lui répond qu'elle n' a pas besoin d'un drapeau pour prouver que son identité est française. | Géraldine retorts that she has no need for a flag to prove her French identity. |
Il lui faut prouver au delà de tout doute raisonnable que son mari a commis ce délit. | She has to prove beyond reasonable doubt that her husband has committed the crime. |
Si je pouvais juste lui prouver que je ne suis pas un filou, peutêtre qu'il le croirait. | If I could just prove to him that I'm not a crook... then maybe he could see the light. |
Le Directeur Gordon se demande si elle va le laisser fréquenter l'école, et elle lui signale qu'il doit lui prouver qu'il mérite une chance. | Tyler asks Director Gordon if she will let him attend the school, and she advises that he must prove to her that he deserves a chance. |
Deux mois suffiront pour prouver que le conducteur n'était pas coupable, et plus, qu'il était lui même une victime. | Two months is enough time to prove that driver is not guilty and, moreover, is a victim himself. |
M. de Frilair épuisait toutes les ressources d un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d elle. | M. de Frilair exhausted every resource of a most cunning mind, in trying to prove to her that Julien was unworthy of her. |
Donc, pour le prouver, vous êtes essentiellement prouver ce que cela signifie. | This is 3. So all we're saying, we just proved that so if you said that you wanted to be within 1 of our limit point, that's like you giving me an epsilon of 1. So this distance right here is 1. |
Comment le prouver ? | How do you prove that? |
Comment le prouver ? | So how do we prove it? |
Comment le prouver ? | Well, of course... |
Pouvezvous le prouver ? | Can you prove you didn't? |
Et rater ça en tentant de prouver un truc impossible à prouver? Non. | Pass this up trying to prove something that can't be proven? |
Oui, monsieur, et il n'y a rien que je ne fasse pour prouver à monsieur que je lui suis attaché. | Yes, monsieur and there is nothing I would not do to prove to Monsieur that I am attached to him. |
Et pour le lui prouver, elle le saisit à pleins bras et l'embrassa àplein visage, par grands baisers de mère. | And to prove it she threw her arms round him and kissed him heartily,with warm motherly kisses. |
Il a suffisamment confiance en lui pour ne plus avoir besoin de prouver sa valeur à l'aide d'un quelconque attirail. | He is obviously sure of his own worth, and needs no props to prove it. |
Il souligne que l'auteur peut saisir la juridiction prud'homale et qu'il lui appartient de prouver son inefficacité dans son cas. | It points out that the author still has recourse to the ordinary labour courts and that he must determine that they are not effective in his case. |
J'ai hate de lui prouver qu'avoir 53 ans ne veut pas dire que je ne peut pas impressionner une entraineur professionnelle | I cannot wait to prove that being 53 years old does not mean that I am unable to impress a professional trainer! |
On ne peut conclure à l'immaturité d'un produit si on ne lui a pas donné les moyens de prouver sa maturité. | One cannot conclude that a product is immature if it has not been given the means to prove its maturity. |
Pouvez vous le prouver ? | Can you prove it? |
Peux tu le prouver ? | Can you prove it? |
Pouvons nous le prouver ? | Can we prove it? |
Qu'essaies tu de prouver ? | What are you trying to prove? |
C'est facile à prouver. | This is easy to demonstrate. |
Vous pouvez le prouver. | You could prove it. |
Regardons comment prouver cela. | So, let's see how we would prove this. |
Je peux le prouver. | I can prove it. |
L'exportateur doit le prouver. | The exporter must prove this. |
Nous allons le prouver. | We prove it. |
C'est facile à prouver. | And so it's easily disproved. |
Pour prouver ma sincérité... | And to prove my sincerity... |
Je peux le prouver. | That's libel. Not if I can prove it. |
Ils peuvent rien prouver. | They can't prove nothin'. |
Comment peuventils le prouver? | How can they prove a thing like that? |
Recherches associées : Prouver Lui-même - Prouver Lui-même - Peut Prouver - Prouver Vrai - Pour Prouver - Prouver Que - Peut Prouver - Prouver Différent - Finalement Prouver - Prouver Courage - Doit Prouver