Traduction de "m'a frappé sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Frappé - traduction : Frappe - traduction : Frappe - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappe - traduction : M'a frappé sur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et il m'a frappé sur la tête. | And he hit me in the head. |
Soudain, on m'a frappé sur la tête et on m'a traîné ici. | And just as I started to investigate... somebody hit me over the head and dragged me over here. |
Qui m'a frappé? | MAN Who hit me? |
Il m'a frappé. | He struck me. |
On m'a frappé. | Somebody hit me. |
Qui m'a frappé ? | Who did it? |
Et ça m'a frappé... | Orcish |
Quelque chose m'a frappé. | Something hit me. |
Quelque chose m'a frappé. | Something hit me. |
Je lisais tranquillement quand on m'a frappé sur la tête. | I was sitting there reading, when all of a sudden... I felt something hit my head. |
Et alors cela m'a frappé... | And then it hit me... |
Il m'a frappé par erreur. | He hit me by mistake. |
Il m'a frappé à l'épaule. | He hit me on the shoulder. |
Et alors ça m'a frappé. | Then it hit me. |
Et ça m'a vraiment frappé. | That really stuck with me. |
Il m'a frappé dans l'œil. | He hit me in the eye. |
Elle m'a frappé ce matin. | Die? Kicked me this mornin'. |
Elle ne m'a jamais frappé. | She's never hit me before. |
Il m'a frappé à la tête. | He hit me on the head. |
Il ne m'a jamais frappé auparavant. | He's never hit me before. |
Tom m'a frappé dans les côtés. | Tom elbowed me in the ribs. |
Et du coup, ça m'a frappé. | Because, when I was a kid, and I went to see Back to the Future , or Terminator, |
Elle m'a frappé à la tête. | She hit me over the head. |
Il m'a frappé à la tête. | I'm the one he lamped on the head. |
J'ai dit chérie , elle m'a frappé. | All I said was darling and she smacked me. |
McLaren m'a remercié de l'avoir frappé. | McLaren sent me a basket of flowers for hitting him in the jaw. |
Ça m'a tout de suite frappé. | I said that to myself the minute I laid eyes on you. |
C'est elle qui m'a frappé, pas lui. | She hit me, not him. |
Tom m'a dit que tu l'as frappé. | Tom told me you hit him. |
J'y suis allée et il m'a frappé. | I went there and it hit me. |
Il m'a vraiment frappé tout d'un coup. | It really struck me all of a sudden. |
Il ne m'a même pas frappé, mouchard. | He never even hit me, you big squealer. |
J'ai voulu l'arrêter, il m'a frappé. Holt? | I tried to stop him, but he slugged me. |
J'ai eu une révélation. Quelque chose m'a frappé. | Epiphany hit me. Something hit me. |
Elle m'a frappé au visage à plusieurs reprises. | She punched me in the face several times. |
Mais j'ai réfléchi et un détail m'a frappé. | But I thought it over. A detail struck me. |
Le soldat m'a frappé de son bâton et m'a fait monter dans la voiture. | The soldier hit me by a stave and put me inside car.. |
Il m'a frappé à la tête avec mon laptop. | He hit me over the head with my computer |
Cela m'a frappé quand j'ai voulu changer de jean. | This hit me when I went to replace my jeans. |
Il a dit une chose qui m'a vraiment frappé. | He said something that really hit me in the face. |
Ce n'est pas moi, il m'a frappé par derrière. | It wasn't my fault. He came behind and struck me. |
Une chose m'a frappé dans les avis de décès | Something struck me. I saw your father's name. |
L'un d'eux m'a frappé et ils se sont enfuis. | One of the guys slugged me. They got away. |
On s'est battus tous les deux, il m'a frappé. | We had a fight. He hit me. |
Je parlais d'un bandit qui m'a frappé au visage. | The guy I was talkin' about was a gangster, who pushed me in the face. |
Recherches associées : Il M'a Frappé - Qui M'a Frappé - M'a Vraiment Frappé - M'a Frappé Dur - Il M'a Frappé - Il M'a Frappé - Ça M'a Frappé - M'a Frappé Avec - Frappé Sur - Ce Qui M'a Frappé - Ce Qui M'a Frappé - M'a Frappé Le Plus - être Frappé Sur - M'a Conduit Sur