Traduction de "mène des recherches" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Méné - traduction : Mène des recherches - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le musée mène aussi des recherches et organise des événements ayant trait à sa collection.
The museum also conducts research and organizes educational events related to its collection.
L'antenne de prévention des risques mène des recherches sur la prévention des risques associés aux organismes génétiquement modifiés.
The biosafety outstation conducts research on the biosafety of genetically modified organisms.
Charlotte est une anthropologue qui mène depuis un an et demi des recherches de terrain au Maroc.
This post is part of our special coverage Languages and the Internet. Charlotte is an anthropologist who, for the past year and a half, has been conducting field work in Morocco.
Cette université mène également, à la Barbade, des recherches sur les possibilités de conversion de l'énergie thermique des mers.
The university is also investigating ocean thermal energy conversion possibilities in Barbados.
Activités intéressant le Comité assure des cours de formation, mène des activités de promotion et effectue des recherches opérationnelles et expérimentales.
Activities relevant to the Committee Provides training, advocacy, and operational and empirical research.
Elle mène des recherches sur les causes des comportements délinquants ou criminels, et plus particulièrement sur le rôle joué par l'alimentation.
Natural Justice is a charity that conducts research on the causes of criminal behaviour, and especially on the related effects of nutrition.
Parallèlement, Baire mène ses recherches sur le concept de limite et de discontinuité pour son doctorat.
While there, Baire researched the concept of limits and discontinuity for his doctorate.
J'espère que l'honorable député ne s'attend pas à ce que je mène personnellement et physiquement ces recherches.
I hope the honourable Member does not expect me to investigate this personally and physically.
Alors je sais pas vraiment si... Je sais pas En fait, je mène mes recherches à ma sauce.
So I don't really know that. I don't really actually I do my own kind of research, you know.
Son analyse approfondie des recherches, des expériences et des innovations récentes mène à une conclusion sans ambigüité  agir dès maintenant sera nettement moins coûteux que d attendre.
The report s thorough assessment of recent research, experience, and innovation led to the unambiguous conclusion that acting now would be far less costly than waiting.
Alexandra Ayala, du Centre International des Hautes Études en Communications d'Amérique Latine ( ciespal), mène des recherches sur la présence en ligne du président équatorien, Rafael Correa .
Based at the International Centre of Higher Studies in Communication for Latin America ( ciespal) , Alexandra Ayala is carrying out research into the online presence of the Ecuadorian President Rafael Correa.
L'Institut roumain des droits de l'homme, par exemple, mène des recherches, formule des recommandations à l'intention du Gouvernement et organise des campagnes d'information sur les droits de l'homme.
The Romanian Institute for Human Rights, for example, carries out research, makes recommendations to the Government and conducts information campaigns on human rights.
CARDE mène des recherches sur les vols supersoniques et sur une variété de projets de missiles et roquettes quand on propose à Bull de les rejoindre.
CARDE was researching supersonic flight and a variety of rocket and missile projects when Bull was asked to join.
Le COG mène des recherches à travers la gamme de cancers qui affligent les enfants, et compte environ 100 essais cliniques en cours dans le monde entier.
The COG conducts research across the spectrum of cancers that afflict children, and has approximately 100 clinical trials underway around the world.
En 1928 29 il mène des recherches à Berlin, d'abord à l Institut , puis à l'Institut de biologie , à Dahlem, dans le laboratoire du professeur Albert Fischer.
With this he worked his postdoctoral research in Berlin during the winter of 1928 1929, first at the Institut für Krebsforschung, and then at the Kaiser Wilhelm Institute for Biology, Dahlem, in the laboratory of tissues culture of Prof. Albert Fischer.
Tout mon être frissonne également à l'idée que l'on triture des embryons, qu'on mène toute sorte de recherches sur eux, etc. À coup sûr, il y a des limites.
The thought of embryos being meddled with and experimented on makes my hair stand on end. There are certainly boundaries.
C'est l'aviron qui nous mène mène mène C'est l'aviron qui nous mène en...
The paddle leads us round and round
Depuis cinq ans je mène des recherches je travaille avec des biologistes, et je voyage tout autour du monde pour trouver des organismes qui sont en vie depuis au moins 2000 ans.
For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older.
1.3.3 Il conviendrait que la Commission mène des recherches pour déterminer ce qui justifie le manque de participation des conjoints aidants à l'économie formelle ou aux dispositions volontaires de protection sociale.
1.3.3 The Commission should conduct research into the reasoning behind the lack of participation of assisting spouses in the formal economy or voluntary social protection provisions.
1.3.4 Il conviendrait que la Commission mène des recherches pour déterminer ce qui justifie le manque de participation des conjoints aidants à l'économie formelle ou aux dispositions volontaires de protection sociale.
1.3.4 The Commission should conduct research into the reasoning behind the lack of participation of assisting spouses in the formal economy or voluntary social protection provisions.
Le Centre antiraciste est une organisation non gouvernementale qui s'attache à promouvoir les droits de l'homme et l'égalité des chances, et qui mène des recherches sur le racisme et la discrimination raciale.
The Antiracist Centre is a non governmental organization which seeks to promote human rights and equal opportunity, and conducts research on racism and racial discrimination.
À cet égard, nous devrions avoir conscience du travail de l'Institut forestier européen et savoir qu'il encourage la plantation de nouvelles forêts tropicales et mène des recherches dans ce domaine.
In this regard, we should be aware of the work of the European Forest Institute and its encouragement and research into the planting of new tropical forests.
Des recherches ?
Researching?
coordination des recherches
coordination of research
A Cuba, Martha Zoé, une spécialiste en médecine naturelle qui mène des recherches sur les plantes médicinales traditionnelles de l île, a découvert que les pilules d' 'anamu' soulagent les malades en fin de vie.
In Cuba Martha Zoe, a specialist in natural medicine in Cuba using native herbs growing in the island, discovered how 'anamu' pills help those who are sick with terminal diseases.
Et cela mène à des bizarreries.
And this leads to oddities.
Analyse des résultats des recherches
Analysing the results of the searches
J'ai effectué des recherches.
I did some research.
J'ai fait des recherches.
I did my research.
Vider l'historique des recherches
Clear the search history combo boxes.
Vider l'historique des recherches
Clear Search History
J'ai fait des recherches.
I did some research
Métadonnées relatives aux recherches, autorisant les recherches portant sur la disponibilité des données.
Discovery metadata in order to support searches for the availability of the data.
Tout cela mène à des donateurs potentiels.
All that adds up to potential donors.
Cette tension mène à des compromis imparfaits.
That tension leads to imperfect compromises.
mène des actions bien identifiées visant notamment
conducts clearly identified measure geared in particular towards
5.7 Pour le moment ces mesures paraissent quelque peu disparates, et il ne semble pas que l'on mène beaucoup de recherches ou que l'on tire les leçons transsectorielles de l'expérience acquise.
5.7 So far, these steps seem to be somewhat disparate, and there does not appear to be much research taking place or cross sectoral learning from the experience gained.
6.7 Pour le moment ces mesures paraissent quelque peu disparates, et il ne semble pas que l'on mène beaucoup de recherches ou que l'on tire les leçons transsectorielles de l'expérience acquise.
6.7 So far, these steps seem to be somewhat disparate, and there does not appear to be much research taking place or cross sectoral learning from the experience gained.
Liste des recherches et des traitements
List of searches and processes
Nous avons fait des recherches.
We've done the research.
Nous devons faire des recherches.
We need to do research.
Tout. Les pubs des recherches?
Thanks, Maya, he said.
Là, je faisais des recherches népotiques, faisant des recherches pour Bing, ici pour le Live Labs Pivot.
looking for Bing, over here for Live Labs Pivot.
Depuis plus de vingt ans, le Pérou mène des travaux et recherches depuis la base scientifique de Machu Picchu , gérée par l'Institut péruvien de l'Antarctique et présentée sur le blog Vida y Futuro , un des blogs du journal El Comercio.
For more than 20 years, Peru has been working and conducting research from the Machu Picchu Scientific Base administered by the Peruvian Antarctic Institute , and which was profiled at the blog Vida y Futuro from the newspaper El Comercio.
Au lieu qu'il la mène à l'autel, on le mène au gibet.
Instead of him leading' her to the altar, they're leadin' him to the gallows!

 

Recherches associées : Mène Des Opérations - Mène Des Activités - Mène Des Enquêtes - Je Mène - Enquête Mène - Il Mène - Mène Actuellement - Mène à - Mène Donc - Cela Mène - Des Recherches Sur - Des Recherches Intensives - Des Recherches Ultérieures - Effectue Des Recherches