Traduction de "mètre femme de chambre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chambre - traduction : Chambre - traduction : Mètre - traduction : Mètre - traduction : Chambre - traduction : Femme - traduction : Femme - traduction : Chambre - traduction : Mètre femme de chambre - traduction : Mètre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avec sa femme de chambre ? | Thank you. |
Il sera ma femme de chambre. | He is my maid tonight. |
Tiens, la nouvelle femme de chambre. | So, you're the new chambermaid? |
La femme de chambre de Lady Trellingham. | Lady Fellingham's personal maid. You don't say. |
Témoin suivant, la femme de chambre, Marie. | Next witness, the house maid, Marie. |
Tu es une femme de chambre déplorable ! | Besides, you're a very bad mate. |
Elle n'a jamais été femme de chambre. | She never was a lady's maid. |
La femme de chambre et les cuisinières. | Get the maid and the kitchen help. |
Le rôle de la femme n'est pas l'honneur d'une simple femme de chambre. | The female lead isn't the male lead's maid of honour. |
Ici la femme de chambre de Mme Grusinskaya. | I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid. Madame will not dance today. |
Avant de pénétrer la chambre de ma femme. | Before coming into my wife's bedroom. |
La femme de chambre vous apportera du savon. | The chambermaid will bring you some soap. |
Adresser la parole à la femme de chambre. | Address a few words to the maid.' |
Votre femme de chambre ne boit que ça. | That chambermaid you asked about likes it so well she won't touch any other. |
Envoyez une femme de chambre à la 151. | Please send a maid to 151 . |
Voici la cuisinière et la femme de chambre. | This is Mrs. Baines, the cook, ma'am, and that's Susan, the parlor maid. |
La femme de chambre a déménagé vos affaires? | Did the stewardess move your things? |
Une femme de chambre. Et Française, en plus. | A maid comes in, a French maid. |
Qu'on amène cette femme dans ma chambre. | Have that woman brought to my room. |
La charmante femme de chambre... pourrait me voir entrer. | One reason there's a perfectly charming floor clerk outside who sees everything. She'd see me enter her room. |
Je n'ai jamais eu de femme dans ma chambre. | Never had a woman in my bedroom before in my life. |
Si jamais la femme de chambre de l hôtel s était trompée ! | She dreaded lest the chambermaid had been mistaken. |
Il y a une femme dans cette chambre. | There is a woman in this room. |
Que dis tu?La femme de chambre dit pour maman. | What are you saying?The maid said it to mum. |
Lit fait récemment, mais pas par la femme de chambre. | Bed made up recently, but not by chambermaid. Huh? |
Et demandez à la femme de chambre des draps propres. | And ask the chambermaid to bring up clean sheets. |
Mètre carré après mètre carré. | Every inch of it. |
Si l on aperçoit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement. | If one should see a lady's maid, wipe the eyes furtively. |
À qui ma femme de chambre pourra t elle me demander? | Of whom can my maid ask for news of me? |
Ca va être bien mais je plains la femme de chambre | Damn it feels good but I feel bad for them next door I, I I I apologize |
Une fille, Louisette, était entrée comme femme de chambre chez lui. | Perhaps too well. A girl named Louisette worked for him as a maid. |
Il est dans l'état où l'a laissé la femme de chambre. | It's just the way the chambermaid left it. |
Une femme qui avait plutôt l'air d'une dame de compagnie que d'une femme de chambre vint nous ouvrir. | A woman who looked more like a companion than a servant opened the door. |
C'est 1 mètre, ce qui est de 1 mètre. | That's 1 meter, that's 1 meter. |
Hippolyte servait le café, lorsque la femme de chambre accourut, pleine d'effarement. | Hippolyte was serving the coffee when the housemaid entered in a fright. |
Dans la confusion, Yorick saisit accidentellement la main de la femme de chambre. | During the confusion, Yorick accidentally grabs hold of something belonging to the chamber maid. |
Dans la chambre de ma femme, où on le panse, au premier étage. | In my wife s chamber, on the first flight, where they are dressing his wounds. |
Plus de femme de chambre, plus d'occasion de manquer de tact, ...alors vous vous taisez. | The maid's gone, you have no opportunity to be tactless, ...and now you say nothing. |
Une jeune femme veut tirer le jeune homme de sa chambre par ses agaceries. | A woman comes and she coaxes this young man out of his room. |
M. de Galais entr ouvrit avec précaution la porte de la chambre de la jeune femme. | M. de Galais cautiously peeped in at the young mother's door. |
La femme de chambre, qui avait apporté une serviette et de l'eau de Cologne, répéta | The housemaid, who had brought in a towel and some eau de Cologne, repeated |
Je vais prendre le mur de n'importe quel homme ou femme de chambre de Montague. | I will take the wall of any man or maid of Montague's. |
Sans s en douter, Mme de Rênal jeta des cris qui réveillèrent sa femme de chambre. | Unconsciously, Madame de Renal uttered cries which roused her maid. |
La femme de chambre ne reparaissait plus, il y eut un moment de silence embarrassé. | The housemaid did not reappear, and there was a moment of embarrassed silence. |
De son côté, en faisant le lit d'Olivier, la femme de chambre a trouvé ceci. | You don't think that Olivier... Mister director, I know him. I can't imagine him doing such a thing. |
Recherches associées : Femme De Chambre - Femme De Chambre - Femme De Chambre - Sissy Femme De Chambre - Dames Femme De Chambre - La Femme De Chambre - Souillarde Femme De Chambre - Nom De Femme De Chambre - Vieille Fleur De Femme De Chambre