Traduction de "méritent cette" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les éleveurs méritent cette garantie, comme les consommateurs. | Farmers deserve to have a guarantee of that, and so should the consumers. |
Les dispositions de cette déclaration historique méritent d'être rappelées. | It is worth recalling the terms of that historic compact. |
Tous ceux qui défendent cette idée méritent notre appui. | They must be constantly reassessed. |
Je crois qu'ils méritent un hommage de cette Assemblée. | Today there is no official delegation but a silent tribute which I can see from here, a number of people wearing the European flag on their pullovers. |
Les Français méritent d'être punis pour avoir commencé cette guerre. | Ah, the French certainly deserve to be punished for starting this war. |
Cette campagne et ceux qui y travaillent méritent tout le respect. | This campaign and the people working on it deserve a lot of respect. |
Que diable! ils méritent bien cette petite attention de votre part. | What the devil! They merit richly that piece of attention on your part. |
La mer et l'Europe méritent qu'on entre prenne cette aventure commune. | Europe deserves the chance to undertake this marine venture. |
Elles méritent elles méritent un simple vote. | They deserve they deserve a simple vote. |
Dans cette perspective, ces accords sont stratégiquement importants et méritent que nous les défendions politiquement. | From this point of view, these agreements are strategically important and deserve our protection at a political level. |
Ils le méritent. | They deserve it. |
Elles le méritent. | They deserve it. |
Ils méritent d' | They deserve to |
Ils le méritent. | And very just, too. They deserve it. |
Parmi les questions abordées lors du sommet de cette année à Tokyo, certaines méritent d être relevées. | Among the issues discussed at this year s summit in Tokyo, a few stand out. |
En outre, les avantages comparatifs des divers moyens de cette coopération méritent d apos être étudiés. | Attention needs to be directed as well to the comparative advantages (and disadvantages) of various modalities for the provision of international assistance. |
Cette phrase simple illustre de grands efforts, des efforts qui méritent notre attention et notre reconnaissance. | This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition. |
Elles méritent d'être libérées. | They deserve release. |
Ils méritent le respect. | They deserve respect. |
Elles méritent le respect. | They deserve respect. |
Ils méritent notre respect. | We owe them our respect. |
Mes enfants méritent mieux! | My children deserve better! |
Les chiens méritent mieux. | Dogs deserve better. |
Nos filles méritent mieux! | Our girls deserve more. |
Ils méritent un vote. | They deserve a vote. |
Nos enseignants méritent mieux. | Our teachers deserve better. |
Cellesci méritent notre appui. | And I can tell you why that is. |
Ces dénominations méritent protection. | These designations deserve such protection. |
Rendonsleur l'hommage qu'ils méritent. | It is a priority subject for the presidency. |
Nos citoyens le méritent. | We owe this to our citizens. |
Ils méritent notre respect. | They deserve our respect. |
Ils méritent d'être récompensés. | And they deserve rewards. |
Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres. | Tom believes that the rich deserve to be rich and that the poor deserve to be poor. |
Un certain nombre de récriminations et de problèmes qui méritent un examen attentif sous tendent cette idée. | Underlying this idea however are a number of specific complaints and issues which require careful consideration. |
Le Viêt Nam a déjà fait dans cette voie des progrès remarquables et qui méritent d'être reconnus. | Vietnam has already made significant advances along this path which deserve to be recognised. |
Les propos pondérés formulés dans le rapport Alvarez de Paz méritent nos applaudissements, méritent notre soutien. | I congratulate Mr Alvarez de Paz on the balanced and measured way he has dealt with a difficult and delicate subject that could be controversial. |
Chacun de ces points méritent d'être examinés séparément et ils ne devraient pas être regroupés de cette façon. | So what I am going to say here will undoubtedly not be new to them. |
Ils ne le méritent pas. | I don t think they deserve it. |
Ils pensent qu'ils le méritent. | They believe they're worthy. |
Ces filles méritent des compliments. | These girls deserve a pat on the back. |
Les Palestiniens méritent un état. | Palestinians deserve a state. |
Les enfants caribéens le méritent. | Caribbean children deserve it. |
Qu'ils aient ce qu'ils méritent. | Let them have a taste of their own medicine. |
Ils méritent tous de mourir. | They all deserve to die. |
Elles méritent toutes de mourir. | They all deserve to die. |
Recherches associées : Méritent Crédit - Méritent Crédit - Méritent L'honneur - Méritent Considération - Ils Méritent - Vraiment Méritent - Qu'ils Méritent - Méritent D'obtenir - Méritent L'argent - Méritent Le Respect - Méritent D'être Explorées - Méritent Une Attention - Méritent Une Médaille - Méritent D'être Remerciés