Traduction de "maintenir un niveau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Maintenir - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Maintenir un niveau - traduction : Maintenir un niveau - traduction : Maintenir un niveau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(a) atteindre et maintenir un niveau optimal de protection | (a) achieving and maintaining an optimal level of protection |
(zzzzzz) atteindre et maintenir un niveau optimal de protection | (zzzzzz) achieving and maintaining an optimal level of protection |
Il convient de maintenir un niveau élevé de biosécurité. | High bio security level must be maintained. |
Il est très important de maintenir un niveau de clarté linguistique élevé. | It is very important to keep to a high level of linguistic clarity. |
Il convient également de maintenir un niveau élevé d efficacité de ce comité. | It is also necessary to maintain a high level of efficiency of the Committee. |
À ce propos, l'essentiel est de maintenir les coûts à un niveau raisonnable et la sécurité à un niveau élevé. | What is important here are reasonable costs and a high degree of safety. |
Un assortiment alimentaire bon marché devait maintenir le coût à un niveau accessible aux masses. | A cheap food package had to keep the costs down for the public at large. |
Ni les soldats, ni les équipements ne peuvent maintenir un tel niveau d engagement. | Neither soldiers nor equipment can sustain the performance that has been demanded of them. |
Ceux ci contribuent en priorité à maintenir le revenu agricole à un niveau | Farmers' incomes would fall accordingly. |
Maintenir la machine 3 DH de niveau. | Maintain the 3 D H machine level. |
Pour le nucléaire, maintenir le plus haut niveau de sûreté est un impératif absolu. | For nuclear energy to maintain the highest level of safety, is absolutely vital. |
Maintenir la machine 3 D H de niveau. | Maintain the 3 D H machine level. |
Maintenir la machine 3 D H à niveau. | Maintain the 3 D H machine level. |
Afin de maintenir un faible niveau de coûts, les stratégies bêta intelligentes doivent être passives. | To keep costs low, smart beta strategies need to be passive. |
le plan large de la situation ici, c'est que, afin de maintenir le déséquilibre commercial et de maintenir sa monnaie à un niveau stable, | So the end result, the big picture what's happen here in order to maintain a trade imbalance in order to keep its currency pegged? |
Nous avons des défis monumentaux à relever et nous devons maintenir un haut niveau de croissance. | We have monumental challenges and we have to sustain a high level of growth. |
Un ajustement de dose est nécessaire pour maintenir les valeurs d hémoglobine (Hb) au niveau souhaité | Dose adjustment in order to maintain haemoglobin (Hb) values at the desired level |
L'enquête a montré que cette industrie devait absolument maintenir un certain niveau d'investissement pour rester compétitive. | The investigation showed that it is vital for this industry to maintain a certain level of investment in order to stay competitive. |
D un autre côté, maintenir un niveau constant d investissement a un coût immédiat il implique le report de la consommation. | Sustaining investment, on the other hand, has an immediate cost it means deferring consumption. |
Afin de maintenir un total d'énergie constant dans le niveau, un arbre est créé aléatoirement pour chaque unité absorbée. | Meanwhile, to keep the total energy of the landscape constant, a tree is created randomly on the landscape for each absorbed unit of energy. |
Il faut donc ainsi toujours plus de mannes publiques pour maintenir le niveau des services publics et le chômage à un bas niveau. | So more government spending is needed to maintain public services at the same level and to keep unemployment down. |
Mes hôtes m'expliquèrent qu'ils devaient maintenir leur niveau d'avancement technologique au niveau de la Chine. | My hosts replied that they needed to keep up with China. |
À défaut, nous ne serons pas en mesure de maintenir la température mondiale à un niveau viable. | If not, we will not be able to limit the global temperature increase to a sustainable level. |
RHZ , il convient de maintenir un ajustement du niveau de soutien direct au cours d une année civile. | HZR , an adjustment of the level of direct support in any calendar year should be maintained. |
Les sommets annuels offrent un cadre valable pour maintenir des contacts au niveau des chefs de gouvernements. | Annual Summits provide a good framework for maintaining contacts at head of government level. |
un ajustement proposé au titre de l'alinéa 2b) suffise à maintenir le champ d'application mutuellement convenu à un niveau comparable | shall not require prior experience in the territory of the Party to be a condition of the procurement. |
Troisièmement, maintenir une attention continue de haut niveau sur l ensemble de la question nucléaire nécessite un cadre institutionnel. | Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. |
La mission confiée à la BCE consiste à maintenir l rsquo inflation à un niveau faible et stable . | The ECB 's mission is to keep inflation low and stable . |
existence d' un plan de maintenance écrit afin de maintenir les machines à leur niveau de résultats approprié | the existence of a written maintenance plan intended to keep machines at their appropriate performance level |
Ainsi, il est difficile de maintenir le niveau d'eau dans l'Eem. | When water levels drop in the summer, water is pumped from the Nederrijn to the Eem through the Vallei Canal. |
Dans la majeure partie des régions de Chine, l'agriculture ne parvient plus à maintenir un niveau de vie respectable. | In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. |
c) Niveau massif il s'agit de maintenir la population dans un état d'alerte sociale et de perception du risque. | (c) Overall level its main objective is to maintain the population's social alertness and risk perception. |
Un niveau d'aide raisonnable permettrait de maintenir le revenu des producteurs qui se trouvent dans une situation particulièrement problématique. | A reasonable level of aid would allow producers' incomes to be maintained in a particularly difficult situation. |
Les pays nordiques ont réussi à maintenir ce problème à un niveau inférieur par rapport au reste de l'Europe. | In the Nordic countries we have managed to control the drugs problem to a greater extent than elsewhere in Europe. |
Cela reviendrait à transformer la PAC en un immense cartel du type OPEP en vue de maintenir un niveau élevé de prix. | That amounts to turning the CAP into a gigantic OPEC type cartel to keep food prices up. |
Dans le but de maintenir notre niveau de vie et notre prospérité, | In order for us to mantain the levels we've got and to maintain the prosperity |
Dans le but de maintenir notre niveau de vie et notre prospérité, | In order for us to maintain the levels we've got and to maintain the prosperity |
Il faudra maintenir le crédit au niveau des décisions prises à Berlin. | The appropriation must be kept at the level decided at Berlin. |
Soyons honnêtes nous voulons qu'ils contribuent à maintenir notre niveau de vie. | Let us be honest we want them to help maintain our standard of living. |
En 2001 et 2002, l entreprise a connu des difficultés mais est parvenue à maintenir un niveau de fonds propres approprié. | In 2001 and 2002 the company made losses but maintained an adequate level of equity. |
les États membres demandent aux gestionnaires des réseaux de transport de maintenir un niveau approprié de sécurité d exploitation du réseau. | Member States shall require transmission system operators to maintain an appropriate level of operational network security. |
Sans une concurrence loyale au niveau international, nous ne pourrons maintenir le niveau de vie dont nous jouissons en Europe. | And, I must say, you have achieved some really significant results, Mr Commissioner, which we welcome. |
Un contrôleur aérien doit acquérir et maintenir un niveau de connaissances correspondant aux fonctions exercées et proportionnel aux risques liés au type de service. | An air traffic controller must acquire and maintain a level of knowledge appropriate to the functions exercised and proportionate to the risks associated with the type of service. |
Premier exportateur et deuxième importateur au niveau mon dial, la Communauté a donc un intérêt vital à maintenir un système d'échanges libre et ouvert. | The Council will have an initial policy debate on this at its meeting on 16 October. |
Les défenseurs hongrois de la liberté d'expression s'efforcent aussi de maintenir un niveau audible de couverture internationale en communiquant sur Internet. | Citizens advocating freedom of speech are also trying to keep up the volume of the international coverage by means of communication on the internet. |
Recherches associées : Maintenir Un Niveau Stable - Maintenir Le Niveau - Maintenir Au Niveau - Maintenir Un Service - Maintenir Un Approvisionnement - Maintenir Un Produit - Maintenir Un Droit - Maintenir Un Jardin - Maintenir Un Intérêt - Maintenir Un Point - Maintenir Un Dépôt - Maintenir Un Partenariat