Traduction de "mais franchement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Franchement - traduction : Mais - traduction : Franchement - traduction : Franchement - traduction : Franchement - traduction : Maïs - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais parlons franchement. | Let us just be honest. |
Mais parleznous franchement. | Not that we are giving in one inch, but tell us what is in your mind? |
Mais, franchement, c est urgent. | It is quite urgent, actually. |
Plus vert, mais franchement sceptique. | Greener, but frankly sceptical. |
Mais franchement vous êtes bien susceptible. | 'You insult me by talking such nonsense!' |
Mes mots semblent très déprimantes, mais, franchement ... | Sounds very depressing, but, to be honest... |
Mais seulement, les résultats sont franchement maigres. | Unfortunately, the results have been somewhat disappointing. |
Mais franchement je ne leur en veux pas. | But I honestly don t blame them. |
Mais après Waterloo, la monarchie est franchement rétablie. | But after Waterloo, it's really firmly, firmly established. |
adhe_cj Allez le retirer, mais franchement c'est un défi. | adhe_cj Go ahead and take it but frankly it's a challenge. |
Merci, mais franchement, je sais pas ce qui m'arrive. | Thanks, but honest, I don't know what's the matter with me. |
Mais franchement, les cosmétiques, à 22 h 30! Mon Dieu! | Verbatim report of proceedings, 12 March 1987, pp. 218 219 |
Marabout pardon, mais les milieux judiciaire sont franchement marque a droit. | Marabout sorry, but the judiciary sectors are frankly right leaning. |
Certains progrès ont été observés, mais, très franchement, ils sont insuffisants. | There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough. |
J'espère que les autres Nobels sont plus crédibles mais franchement j'en doute. | I hope that the other Nobels are more credible, but frankly I doubt it. |
Mais j'ai promis de le faire court et franchement elle est épuisée. | But,i promised to keep this short,and frankly she is exhausted. |
Mais, je vous le dis franchement, l'effort doit venir des deux côtés. | But I would say to you candidly, there will have to be effort on both sides. |
C'est vrai, mais pas cette Europe, Madame la Ministre, disons le franchement. | That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister. |
Franchement... | Honestly... |
Franchement. | Please. |
Franchement ! | Really? |
Franchement ! | Really... |
Franchement. | Gosh, really. |
Franchement. | I have nothing to say. |
Franchement ! | Geez, really... |
Franchement ! | Really. |
Franchement ! | I mean, come on. |
Franchement. | I say. |
Franchement... | Positively maybe. |
Franchement. | Honest I have. |
Franchement. | Well. Frankly. |
Franchement... | Well, frankly... |
Franchement. | Let's be honest. |
Mais très franchement, sur cette question, il n'y a pas d'autre attitude possible. | But, quite frankly, on this issue, there is no other road. |
Le résultat est spectaculaire mais franchement exagéré on replonge dans la folie débridée ! | The result is spectacular but frankly over the top this is genius run mad yet again! |
Mais si l'on confronte ces chiffres au chômage, le ciel devient franchement maussade. | But in terms of unemployment the situation is not at all good. |
. Monsieur Beazley, ma réponse est clairement oui, mais elle n'est pas franchement nouvelle. | Mr Beazley, my answer is clearly yes but that is no surprise. |
Mais, franchement, Monsieur le Commissaire, avez vous compris la substance de l'accord cadre ? | But, Commissioner, have you in all honesty understood the substance of the framework agreement? |
Parlons franchement ! | Let's talk turkey! |
Franchement. Yemen | Seriously. Yemen |
Ah ! Franchement ! | Hey! |
Ah ! Franchement ! | Aish, really. |
Ah, franchement. | Ah, really. |
Aish, franchement ! | Gosh, really. |
Ah ! Franchement... | Ah, really... |
Recherches associées : Franchement Ladite - Parler Franchement - Parler Franchement - Franchement Ladite - Parler Franchement - Et Franchement - Parler Franchement - Franchement Désagréable - Calme Franchement