Traduction de "mais tout autre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais la réalité est tout autre. | That is exactly what is required. |
Mais la réalité est tout autre. | But the reality is far different. |
Mais la réalité est tout autre. | Yet the reality sends out a very different message. |
Mais alors, C'est tout une autre histoire. | And well, it's a story unto itself. |
Mais, bien entendu, la vérité est tout autre. | I cannot vote either way on this report with any real degree of enthusiasm. |
Mais les données historiques dépeignent une tout autre réalité. | But the historical record clearly shows otherwise. |
Mais dans mon pays natal, c'était tout autre chose. | But in my home country, it was a totally different picture. |
Mais vous et moi savons, qu'il en est tout autre ! | But you and I know it's the exact opposite! |
Mais je suis d'un tout autre goût du genre terminator | But I'm another flavor Something like a terminator |
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable. | Yet, the tsunami was a whole new order of the unimaginable . |
Oui, mais cette fois, Monseigneur est d'une tout autre classe. | Yes, but this time, the Lord is a whole different class all together. |
Mais j'ai un autre cas à résoudre tout de suite. | But first I have to take care of another case. Thank you! |
Mais, Israël doit, comme tout autre pays, reconnaître ses frontières internationales. | But Israel, like any other country, must recognise its international frontiers. |
La même chose vaut pour une autre partie, mais il s' agit d' une tout autre langue. | The same applies to another section of the population, but involves a completely different language. |
mais c'est une tout autre conférence, on ne va pas rentrer là dedans. | but that's a whole another talk, we're not going to get into that. |
Mais il y a autre chose il y a tout bonnement la lucidité. | They must also have the same objectives. |
Mais la guerre en Irak et des dépenses militaires faramineuses représentent tout autre chose. | But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter. |
Mes amis utilise le mot gay tout le temps, mais avec une autre définition. | My friends talk about it all the time. They use the word gay as something else. |
Mais je l'ai vu tout à l'heure avec un autre type, ils se gavaient. | Just a little while ago I saw him over there, eating with another fellow. |
Tout autre | All other |
J'ai marché autour d'elle et l'a examiné de près à tout point de vue, mais sans noter tout autre intérêt. | I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest. |
Mais à l'égal de l'Allemagne, aucun autre peuple ne doit en souffrir à cause de sa taille ou de tout autre raison. | C3 24 90) with a view to the adoption of a directive on the protection of workers |
Mais en Égypte c'est tout à fait autre chose deux coups et vous êtes finis. | But in Egypt its a completely different story two strikes and you re out. |
Mais pourquoi cet homme s'est il attaqué à Porthos plutôt qu'à tout autre? demanda Aramis. | But why did that man attack Porthos rather than any other one of us? asked Aramis. |
Mais il y a autre chose encore que tout le monde dans cette salle ressent. | But there is something else that we are all experiencing in this room. |
Vous avez peut être pensé à autre chose, mais c'est une théorie scientifique après tout. | Maybe you thought of something else but this is a scientific theory after all. |
Tout autre chose | SOMETHlNG COMPLETELY DlFFERENT |
Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre. | But this method was a dangerous one, only to be employed when everything else had failed. |
Nous attachons beaucoup d'importance au rétablissement de l'équilibre du marché, mais selon une tout autre méthode. | We consider it very important for market balance to be restored, but in another way. |
Mais c'est tout autre chose que d'utiliser en fait l'argent du contribuable pour produire ce poison. | But that is quite different from actually using taxpayers' money to produce this poison. |
Vous avez autre chose en tête mon cher Baron, mais tout de même c'est ennuyeux. Oui. | You've something in mind, but it's still quite worrying. |
Mais un autre antidote possible consiste tout simplement à combattre le désespoir simpliste par un espoir simpliste. | But another possible antidote is to simply combat simplistic hopelessness with simplistic hopefulness. |
Il est donc approprié ce mois ci de ne pas parler d économie, mais de tout autre chose. | So it is appropriate this month to write not about economics, but about something else. |
Mais tout n est pas aussi simple pour cet autre filament parce qu il doit être recopié à l envers. | But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards. |
Mais si vous n'êtes pas connecté au réseau, alors la question de la rentabilité devient tout autre. | But if you don't have grid supplied electricity, then the whole question of payback is a different one entirely. |
Elle est d'un côté transparente, mais reflète d'un autre côté cependant la beauté du bâtiment tout entier. | The surface is very transparent, but also reflects the beauty of the entire building. |
Mais la Chine présente un tout autre défi, un défi pour lequel les ajustements seront plus longs. | But China presents an entirely different challenge, one for which adjustment will take much longer. |
Mais tout n'est pas aussi simple pour cet autre filament parce qu'il doit être recopié à l'envers. | But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards. |
Alors, c'est sinistre et déprimant, je sais, mais il y a un autre côté à tout ça. | Now, this is pretty grim and depressing stuff, I know, but there is another side of all of this. |
Mais elle peut être prise à tout moment, il n'est pas nécessaire de tenir une autre réunion. | It can be taken at any time, however, and no further meeting is required for the purpose. |
Les temps ont peut être changé mais nous étions autrefois d'un tout autre avis sur le sujet. | The times may have changed, but we used to think differently about this. |
15 (Tout autre objet) | 15 (Any other item) |
15 (tout autre objet) | 15 (Any other object) |
tout autre instrument financier. | any other financial instruments. |
Tout autre renseignement pertinent. | Any other relevant information |
Recherches associées : Mais Tout - Tout Mais - Mais Tout - Tout Autre - Tout Autre - Tout Autre - Tout Autre - Tout Autre - Mais Autre Que - Aucun Autre Mais - Tout Cela, Mais - Mais Malgré Tout - Tout Mais Inévitable - Tout Mais Rien