Traduction de "malade et fatigué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Malade - traduction : Malade - traduction : Malade - traduction : Fatigue - traduction : Malade - traduction : Fatigué - traduction : Fatigue - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction : Fatigué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis fatigué, malade!
I'm tired and ill. I can't wait.
Je suis fatigué d'être malade.
I'm tired of being sick.
Je suis malade et fatigué de votre famille.
I am sick and tired of your family.
Je suis malade et fatigué de tout ça.
I'm sick and tired! Bastards!
Je suis vraiment malade et fatigué de toi.
I am really sick and tired of you.
Je suis juste malade et fatigué de tout ça.
I'm just sick and tired of it all.
C'est assez, je suis malade et fatigué de cette !
That's enough, I am sick and tired of this!
Dieu, je suis malade et fatigué de lui.Dois je mourir ou tuer quelqu'un maintenant ?
God, I am sick and tired of it. Should I die or kill someone now?
je suis tellement malade, je suis tellement fatigué, je suis ceci... etc...
'I am so sick. I am so tired. I am this,' and so on.
Pourquoi vous parlez comme ça maintenant? parce que je suis malade et fatigué de traiter avec tout le monde !
Why are you speaking like this now? Because I am sick and tired of dealing with everyone!
Un soldat retraité l'a dit plus franchement Ce pays est malade et fatigué de la guerre. Ma réponse est simple.
But a targeted strike can make Assad or any other dictator think twice before using chemical weapons.
Ça me rend malade et fatigué de voir les photos des médias étrangers qui montrent seulement les sans abris, les immigrés, les politiciens incapables.
I was sick and tired by seeing photos in foreign media showing only homeless, immigrants, incapable politicians.
Après huit années passées au Pérou, Velasco est malade et fatigué et demande à être relevé de ses fonctions afin de pouvoir rentrer en Nouvelle Espagne.
However, after eight years in Peru he found himself tired and sick, and asked to be relieved of the government so that he could return to New Spain.
Fatigué. Je suis très fatigué.
Tired, very tired.
Ça me rend malade et je suis fatigué d'entendre les gens utiliser le tourisme comme une justification pour un tel acte de disgrâce de la part du gouvernement.
I'm sick and tired of people using tourism as the justification for such a disgraceful act on the part of our government.
Je suis si fatigué, si fatigué ...
I am so tired, so tired ...
Je suis juste fatigué, très fatigué.
Just tired. Very tired.
Je suis malade et fatiguée d'être malade et fatiguée.
I am sick and tired of being sick and tired.
Fatigué.
Tired.
Fatigué ?
You tired, Champ?
Fatigué ?
You tired?
Fatigué?
Tired?
Dites moi Mr Trowbridge, êtesvous fatigué vous aussi ? Fatigué ?
Tell me, Mr. Trowbridge... are you also fatigued?
Je suis lessivé et fatigué.
I'm broke and tired.
Je suis ruiné et fatigué.
I'm broke and tired.
J'étais mentalement et physiquement fatigué.
I was mentally and physically tired.
sensation d être faible et fatigué
feeling weak and tired
Je suis si fatigué...Je suis tout simplement si fatigué.
I'm so tired... I'm just so tired.
Les commentaires regroupent des Je suis fatigué d'avoir peur , Je suis fatigué de vivre dans un pays assassin , et Je suis fatigué de la corruption et de l'impunité .
Comments included I'm tired of fear, I'm tired of living in a murderous country, and I'm tired of corruption and impunity.
Malade, fort malade, dites vous? et de quelle maladie?
And of what malady?
Sa blessure a été soigneusement habillé et bandée, et il coucha languissamment ouverture et chiffres fermant les yeux sur le blanc des rideaux de fenêtre et doucement glisse de son chambre de malade, comme un enfant fatigué.
His wound was carefully dressed and bandaged, and he lay languidly opening and shutting his eyes on the white window curtains and gently gliding figures of his sick room, like a weary child.
J'étais fatigué.
I was tired.
Moi fatigué !
I, tired!
Fatigué, camarade ?
Got tired, comrade? I sympathize.
Moi, fatigué?
Me, tired?
Fatigué, Monseigneur?
Tired, Your Highness?
T'es fatigué?
Tired, son?
Tu es fatigué, et moi aussi.
You are tired, and so am I.
Je me sens fatigué et exténué.
I feel tired and exhausted.
Nous sommes très fatigué et irritable.
We are very tired and irritable.
Je fus mentalement et physiquement fatigué.
I was mentally and physically tired.
Le marquis était honteux et fatigué.
The Marquis was depressed and tired.
sensation d être faible et fatigué
feeling weak and tired
J'étais alors... fatigué et le froid
I was so... tired and cold
Tu sembles tellement fatigué et malheureux
Bring down the government

 

Recherches associées : Fatigué Et Fatigué - Je Suis Malade Et Fatigué - Vieux Et Fatigué - Fatigué - Fatigué - Malade Malade