Traduction de "malheurs fiscaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Malheurs fiscaux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand presque toute la presse traditionnelle est fermement axée sur les malheurs économiques et fiscaux de Porto Rico, le déluge de gros titres négatifs sur les médias sociaux est écrasant. | At a time when almost all the news about Puerto Rico in mainstream media is firmly focussed on the island's fiscal and economic woes, the deluge of negative headlines making the rounds on social media can feel overwhelming. The Juice Media, a Facebook page which specializes in satire, created a video about what it believes to be the root cause of many of Puerto Rico's troubles and disadvantages US colonialism. |
Les malheurs s'accumulent. | Misfortunes pile up. |
Toutes sortes de malheurs. | All sorts of misfortunes. |
Acheter pour oublier ses malheurs. | Buy to forget your misfortune. |
Tous les malheurs du monde | All the world's woes |
Vos malheurs ne m'intéressent pas. | I asked your name, not the history of your misfortunes. |
Il a pleuré de ses malheurs. | He wept over his misfortunes. |
Suite des malheurs de la vieille. | The Adventures of the Old Woman Continued |
Les plus grands malheurs, répondit Mistricolle. | The greatest misfortunes, replied Mistricolle. |
Ils ont fondés leurs propres malheurs. | The assailant who was caught at the scene said he was done wrong by ShinHwa Group and did it as an act of revenge on hostile takeover. |
Avec nos malheurs, on peut faire... | From our unhappiness will spring... |
Nous voyons le sol sur lequel ces malheurs qui mentent Mais le véritable motif de tous ces malheurs piteux | We see the ground whereon these woes do lie But the true ground of all these piteous woes |
La sécheresse s'est ajoutée à leurs malheurs. | Drought added to their woes. |
N'accusez pas l'Occident des malheurs de l'Afrique | Do Not Blame the West for Africa's Woes Global Voices |
La richesse couvre une multitude de malheurs. | Riches cover a multitude of woes. |
Tous les malheurs arrivaient en même temps. | It never rains but it pours. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | That (Hell) is surely one of the greater (signs), |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed hell is one of the greatest entities. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | surely it is one of the greatest things |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Verily it is one of the greatest woes. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | It is one of the greatest. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | surely (Hell) is one of the greatest Signs, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Lo! this is one of the greatest (portents) |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed they are one of the greatest signs of God |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | it is one of the greatest trials, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Indeed, the Fire is of the greatest afflictions |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | hell is certainly the greatest calamity. |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Surely it (hell) is one of the gravest (misfortunes), |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | Surely, it is one of the gravest things, |
Saqar est l'un des plus grands malheurs | This is but one of the mighty (portents), |
Cela nous eût épargné bien des malheurs! | That would have spared us all these misfortunes! |
Le pire des malheurs aurait pu arriver ! | Today I had the biggest misfortune. |
La cause de nos malheurs présents est politique. | The causes of our present woes are political. |
Les Arabes affrontent d'habitude leurs malheurs avec humour. | Arabs usually face their misery with humor. |
Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit. | Candide, notwithstanding so many disasters, ate and slept. |
Mais les malheurs de l'Argentine sont plus profonds. | But Argentina s woes go deeper. |
La cause de nos malheurs présents est politique. | Wrong. The causes of our present woes are political. |
Le vin débauche ! L'ivresse est cause de malheurs. | Drunkenness is the root of evil. |
Blanche était pas un prophète de malheurs, voyons! | Come on, BIanche wasn't a prophet of doom! |
Ce sont les malheurs qui les ont aigris. | Misfortune has made them bitter. |
Et accuse la mer de tous tes malheurs. | It is queer fool's blather you have, about the sea done this and the sea done that. |
Tu n'as rien appris de tous nos malheurs. | You haven't learned a single thing from all our sorrows. |
Les malheurs d'un imbécile ne font pleurer personne. | No one sheds a tear for the misfortunes of an idiot. |
Désormais confrontée à un autre déficit de 20 milliards de dollars en dépit de l augmentation temporaire des impôts et des restrictions budgétaires, les malheurs fiscaux de la Californie augurent ceux auxquels nombre d administrations sous nationales voire nationales devront faire face. | Now facing another 20 billion deficit despite temporary tax hikes and spending cuts, California s fiscal woes foreshadow those of many sub national or, indeed, national governments globally. |
Recherches associées : Soins Et Malheurs - Coûts Fiscaux - Chiffres Fiscaux - Documents Fiscaux - Aspects Fiscaux - Fiscaux Charges - Conservateurs Fiscaux - éléments Fiscaux - Allégements Fiscaux - Services Fiscaux - éléments Fiscaux - Tricheurs Fiscaux - Sujets Fiscaux - Engagements Fiscaux