Traduction de "mandats d'arrêt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'arrêt - traduction : Mandats - traduction : Mandats - traduction : Mandats d'arrêt - traduction : Mandats - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mandats d'arrêt pour les meneurs.
Warrents out for leaders.
D'autres mandats d'arrêt vont suivre.
More arrest warrants will follow.
En outre, pendant la période considérée, les commissions spéciales ont délivré 49 mandats d'arrêt et rejeté 3 demandes de mandats d'arrêt.
In addition, during the reporting period, the Special Panels issued 49 arrest warrants and denied three warrant requests.
Où sont les mandats d'arrêt contre Bush et Cheney ?
Where, indeed, are the arrest warrants for Bush and Cheney?
Deuxièmement, la Cour a délivré ses premiers mandats d'arrêt.
Secondly, the Court has issued its first arrest warrants.
Depuis la mi février, les commissions spéciales ont délivré 41 mandats d'arrêt et rejeté une demande de mandat d'arrêt.
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request.
Au total, elles ont délivré 270 mandats d'arrêt et rejeté quatre demandes.
In total, the Panels issued 270 arrest warrants and denied 4 warrant requests.
Il s'agit des premiers mandats d'arrêt qui aient été rendus publics par la Cour.
Those were the first warrants of arrest to be unsealed by the Court.
Les forces de sécurité non plus, comme en témoignent les 30 000 mandats d'arrêt mentionnés dans l'article.
Neither do the Internal Security Forces usually, as the 30 000 outstanding warrants mentioned in the article testify.
Il est encourageant que les enquêtes aient mené à ce jour à l'émission de cinq mandats d'arrêt.
It is encouraging that investigations have so far led to the issuance of five warrants of arrest.
Au total, 211 mandats d'arrêt ont été délivrés et 30 demandes demeurent en instance devant les commissions spéciales.
With a total of 211 arrest warrants having been issued to date, 39 warrant requests remain pending before the Special Panels.
Contrôle la transmission des mandats d'arrêt et des ordonnances rendues par les juges à l'encontre de suspects ou d'accusés.
Oversees the transmission of Warrants of Arrest and other Court Orders issued by the Judges for the arrest and surrender of suspects or accused to the Tribunal.
Le lancement de mandats d'arrêt contre cinq responsables de l'Armée de résistance du Seigneur en est un exemple clair.
The issuance of arrest warrants against five leaders of the Lord's Resistance Army is a clear indication of that fact.
Les premiers mandats d'arrêt concernant l'Armée de résistance du Seigneur ont été lancés et nous nous en félicitons sincèrement.
The issuance of the first warrants of arrest with regard to the Lord's Resistance Army is a truly welcome development.
Il sera du devoir des États parties et de la communauté internationale d'exécuter les mandats d'arrêt émis par la CPI.
It will be the duty of States parties and the international community to execute the arrest warrants issued by the ICC.
Elles ont tenu des audiences et ont rendu des décisions sur un certain nombre de questions, y compris les mandats d'arrêt.
The pre trial chambers have held hearings and issued decisions on a number of issues, including the arrest warrants.
Ces mandats d'arrêt semblent destinés à réduire au silence les voix critiques du gouvernement ou considérées comme irreligieuses émanant de pays étrangers.
These arrest warrants appear intended to silence voices that are critical of the government or deemed irreligious and who are doing so from a foreign country.
Le 8 juillet dernier, la Chambre préliminaire II a délivré les premiers mandats d'arrêt de la Cour pour la situation en Ouganda.
On 8 July, Pre Trial Chamber II issued the first arrest warrants of the Court in the situation in Uganda.
Cependant, le Tribunal et, en particulier, son Procureur ont la responsabilité d'assurer que les mandats d'arrêt soient exécutés et que les inculpés soient jugés.
However, the Tribunal, and in particular its Prosecutor, has a responsibility to ensure that arrest warrants are executed and that indictees are tried.
La coopération des États est nécessaire tant pour donner suite aux mandats d'arrêt que pour faciliter le fonctionnement de la Cour à La Haye.
State cooperation is also necessary both to implement arrest warrants and to facilitate the Court's functioning at The Hague.
S'agissant de l'Ouganda, le Brésil considère que l'émission des premiers mandats d'arrêt marque une étape importante dans la lutte contre l'impunité dans ce pays.
Regarding Uganda, Brazil considers that the issuing of the first arrest warrants marks a significant step in the fight against impunity in that country.
Quatre blogueurs et activistes maldiviens vivant à l'étranger ont reçu des mandats d'arrêt, certains délivrés par le biais de Twitter, pour des crimes non précisés.
Four Maldivian bloggers and activists living overseas were issued arrest warrants, some of them sent via Twitter, for unspecified crimes.
Il a aussi encouragé les efforts communs afin de fournir une entraide judiciaire et de prendre des mesures permettant de délivrer des mandats d'arrêt internationaux.
He also encouraged joint efforts to provide mutual legal assistance and create conditions for the extradition of major traffickers, including measures that would lead to international arrest warrants being issued.
Nous ne partageons pas l'avis de ceux qui s'opposent aux mandats d'arrêt sous prétexte qu'ils feront obstacle aux perspectives de paix dans le nord de l'Ouganda.
We beg to differ with those opposing the arrest warrants on the premise that they will hamper peace prospects in northern Uganda.
D'après certaines sources, souvent des mandats d'arrêt en blanc ont été produits ou le mandat a été délivré après coup, avec la tolérance ou l'implication directe de procureurs.
It was alleged that on repeated occasions, blank arrest warrants were provided or were issued after the actions, with the tolerance or direct involvement of prosecutors.
De son côté, le Gouvernement de transition de la République démocratique du Congo envisage toujours d'émettre des mandats d'arrêt internationaux contre les dirigeants des groupes armés de l'Ituri.
In the meantime, the Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo is still considering issuing international arrest warrants for the leaders of the Ituri armed groups.
Ces mandats d'arrêt ont été délivrés à l'encontre de cinq membres de l'Armée de résistance du Seigneur pour des allégations de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.
Warrants have been issued for five members of the Lord's Resistance Army for alleged crimes against humanity and war crimes.
Ces mandats d'arrêt constituent un autre événement qui fera date dans l'une des enquêtes conduites par le Procureur et ce sont les premiers de toute l'histoire de la Cour.
These warrants of arrest constitute a milestone in one of the inquiries of the Prosecutor and are the first arrests in the history of the Court.
Sélectionnez un point d'arrêt dans la fenêtre Points d'arrêt.
Select a breakpoint in the Breakpoint window.
La police a diffusé des mandats d'arrêt concernant Muzaffar Muju Naeem, Hani Amir, Dr. Azra Naseem et Aishath Velezinee au travers de communiqués de presse et de tweets publics séparés.
Police put out warrants for Muzaffar Muju Naeem, Hani Amir, Dr. Azra Naseem, and Aishath Velezinee via separate press releases and in public tweets.
En 2001, j'ai décidé de commencer à mener des activités de localisation à petite échelle pour un certain nombre de raisons. Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.
In 2001, I decided to begin carrying out small scale tracking activities for a combination of reasons. First, many arrest warrants were left unexecuted.
Le ministère public prépare de nouvelles demandes de mandats d'arrêt contre 13 personnes qui viennent d'être mises en accusation et dont on pense qu'elles résident actuellement en dehors du Timor Leste.
The prosecution is preparing additional warrant requests against 13 individuals who have been indicted recently and who are believed to be currently residing outside Timor Leste.
Points d'arrêt
Breakpoints
Points d'arrêt
Remove Breakpoint
Points d'arrêt
Jump to Breakpoint
Point d'arrêt
Breakpoint
Robinet d'arrêt
End Cock
La fenêtre Liste des points d'arrêt s'ouvre en choisissant AffichagePoints d'arrêt
The Breakpoint list window can be opened by choosing ViewBreakpoints
Cochez l'option Activé dans la fenêtre Points d'arrêt ou faites un clic droit dans la fenêtre Points d'arrêt et sélectionnez Activer le point d'arrêt ou Désactiver le point d'arrêt.
Click on the Enable checkmark in the Breakpoint window or right click in the Breakpoint window and select Enable Breakpoint or Disable Breakpoint.
Des mandats d'arrêt ont par ailleurs été lancés pour deux viols de mineurs, âgés de 4 et 12 ans, les 21 juillet et 7 août à Mpanda, dans la province de Bubanza.
In another case, warrants were issued in two cases of rape where the victims were minors, aged 4 and 12, on 21 July and 7 August, respectively, in Mpanda commune, Bubanza province.
On a recensé 57 affaires concernant la diffusion de matériel pornographique, mettant en cause 90 personnes des mandats d'arrêt ont été décernés à l'encontre de 73 suspects dans 44 de ces affaires.
There were 57 cases of disseminating pornographic materials, involving 90 persons warrants were issued for the arrest of 73 suspects in 44 cases.
La Chambre préliminaire II a récemment émis des mandats d'arrêt contre cinq hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur en Ouganda pour des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.
Pre Trial Chamber II has recently unsealed the arrest warrants for five senior leaders of the Lord's Resistance Army in Uganda on counts of crimes against humanity and war crimes.
Ceux ci doivent également avoir la possibilité de consulter le registre de la prison ainsi que les mandats d'arrêt et autres ordonnances de mise en détention provisoire, et d'en faire des copies.
The officers may examine prison logbooks and arrest and detention orders and take copies of them.
Choisissez le menu DéboguerAjouter un point d'arrêt ou Ajouter un point d'arrêt dans le menu contextuel dans la liste des points d'arrêt pour ouvrir la boîte de dialogue Ajouter un point d'arrêt.
Choose the menu item DebugAdd Breakpoint or Add Breakpoint in the breakpoint list popup menu to open the add breakpoint dialog.
Vous pouvez supprimer tous les points d'arrêt en cliquant sur DéboguerEnlever tous les points d'arrêt ou sur Enlever tous les points d'arrêt dans le menu contextuel de la liste des points d'arrêt.
You can remove all breakpoints by clicking on DebugRemove All Breakpoints or on Remove All Breakpoints in the breakpoint list context menu.

 

Recherches associées : Mandats D'arrêt Contre - Mandats Distincts - Deux Mandats - Mandats Institutionnels - Mandats Consécutifs - Mandats Réglementaires - Mandats Complémentaires - Deux Mandats - Mandats Consécutifs - Mandats De Conformité