Traduction de "manière de travail" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Manière - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Manière - traduction : Manière de travail - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Travail - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fais ton travail à ta manière.
Do your work in your own way.
Pendant sa durée, le Groupe de travail se réunira de manière officieuse.
During this time, the Working Party will be in an informal session.
Le Groupe de travail argumente de manière convaincante en faveur de cette solution.
The arguments in favour of this approach are cogently set out in the Working Group apos s report.
Mais il y a une autre manière d'envisager le travail de correction.
But there's another way to look at corrective work.
Cela concerne d'une manière générale le contexte de travail dans cette Assemblée.
The working conditions in this House are, as a rule, among them.
De quelle manière ces deux institutions seront elles impliquées dans ce travail ?
How will these two institutions be involved in this work?
Ce travail est généralement régi de manière informelle, sans syndicat, conseil d' entreprise, paiement de primes et convention collective de travail.
That kind of work is usually organised on an informal basis, with no trade union representation, works council, premium payment or collective labour agreement.
6.7 Ces 20 dernières années, l'intensité du travail a augmenté de manière significative.
6.7 The intensity of work has risen sharply over the last twenty years.
Le travail de la Convention a également été orienté d'une manière fort positive.
The Convention's work has also been guided in a very positive manner.
Le travail de négociation à propos de ces directives se déroule actuellement de manière satisfaisante.
The negotiating work on these directives is currently progressing well.
Le rapport informatif du groupe de travail communautaire Ports maritimes le montre de manière convaincante.
A report which focuses attention on ports as a vital link in the creation of an efficient Community transport policy, notably in terms of completing the internal market by 1992.
Nous avons également amélioré et clarifié de manière considérable la définition du temps de travail.
We have also considerably improved and clarified the definition of working time.
Très peu a été fait pour améliorer la manière d'interagir avec les interfaces de travail.
There's so little applied now to actually improving the way we interact with interfaces from this point on.
2.2 Pendant l'après guerre, la productivité du travail a crû de manière constante en Europe.
2.2 Labour productivity has grown steadily in Europe in the post war period.
Le rapport nous a donné l'exemple d'un travail accompli de manière souple, rapide et efficace.
The rapporteut has given us an example of surefooted, rapid and efficient work.
Un grand travail a été fait, de manière originale et intelligente, pour élaborer cet instrument.
In drafting this instrument, work of high quality has been carried out in an original and intelligent manner.
Elle continuerait à participer aux travaux du Groupe de travail et travaillerait de manière concertée avec les autres organismes, de manière à éviter les doubles emplois.
It would continue to play a role in ISWGNA and work in a coordinated manner with the other agencies, so as to avoid duplicating efforts.
De manière toute aussi importante, le travail de bureau permit un degré de liberté et d'autonomie personnelle que le travail en usine n'avait jamais fourni.
Equally important, office work allowed a degree of freedom and personal autonomy that factory work never provided.
La seule manière de traduire cela dans l amélioration de sa vie, est qu il ait du travail.
The only way to convert this into bettering their lives is by providing employment.
De cette manière, ils n'utiliseront pas le temps de travail des autorités pour concrétiser leur demande.
In this way they will not be taking up the time of the authorities in attending to their request.
L assouplissement de la législation du travail est la seule façon de réduire le chômage de manière significative.
Relaxation of labour laws is the only way to reduce unemployment in any meaningful way.
Le travail d équipe a été, de manière répétée, l otage de guerres de territoire et autres querelles politiques.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
Elle a réalisé un excellent travail, un travail complet, en produisant un texte équilibré, qui renforce efficacement le rôle de la Commission de manière utile.
She has done an excellent and inclusive job producing a balanced text, which usefully strengthens the Commission' s hand.
La manière dont M. Fatuzzo s'est consacré à son travail est sans égale !
The way in which he devotes himself to his work is unequalled.
Il nous est appa ru souhaitable d'envisager d'une manière générale et synthétique les problèmes posés par cette forme de travail que constitue le travail saisonnier.
The Commission must encourage this dialogue by seeking, within the scope of its powers, the removal of any specific obstacles in the way of reaching a general agreement or agree ments on particular points.
L expérience acquise en 1997 a amené à réorganiser le travail de manière à optimiser la procédure.
The experience gained with the procedure in 1997 led to a reorganisation of the work in order to optimise the procedure.
L'expérience acquise en 1997 a amené à réorganiser le travail de manière à optimiser la procédure.
The experience gained with the procedure in 1997 led to a reorganisation of the work in order to optimise the procedure.
De cette manière, l'acceptation sociale du travail intérimaire sera améliorée et celui ci deviendra plus attractif.
It will improve the social acceptance of temporary agency work and will make it more attractive.
D'une manière générale, l'État n'établit pas de statistiques sur le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
The Government machinery does not routinely collect statistics on sexual harassment at the workplace.
Le travail de notre commission a montré que la science européenne assume ses responsabilités de manière consciencieuse.
The work of our committee has shown that European science treats its responsibility conscientiously.
Nos humanitaires continuent de rencontrer d'innombrables obstacles administratifs pour mener à bien leur travail de manière efficace.
Our humanitarian workers continue to face countless administrative obstacles preventing them from effectively doing their job.
Les membres de ces comités et groupes de travail ont approuvé de manière générale la proposition de règlement .
The members of these Committees and Working Groups generally supported the proposed Regulation .
La seule manière de parvenir à cela est de combiner interdiction, soins, travail de prévention et coopération internationale.
The only way to achieve that goal is through a combination of bans, care, preventive work and international cooperation.
Cette directive interdit le travail des enfants, réglemente le travail des jeunes et veille de manière générale à ce que tout employeur garantisse aux jeunes des conditions de travail adaptées à leur âge.
This directive prohibits child labour, regulates work by minors and generally provides for all employees to guarantee that young people have working conditions appropriate to their age.
La meilleure manière de célébrer la Journée de l'Afrique, c'est l'application au travail, d'après le blog Root Cause
The best way to celebrate Africa Day is through hard work, writes the Root Cause
Parmi les ouvriers, journaliers, employés de maison, artisans et, d'une manière générale, les titulaires d'un contrat de travail  
Workers, day labourers, domestic servants, artisans, and in a general way to all labour contracts
Parmi les ouvriers, journaliers, employés de maison, artisans et, d'une manière générale, les titulaires d'un contrat de travail  
Workers, day labourers, domestic servants, artisans and in a general way to all employment contracts
Le football donne ainsi un aperçu de la manière dont la vraie mondialisation du travail pourrait fonctionner.
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work.
La manière d'organiser le travail et la gestion du personnel sur le lieu de travail revêtiront une grande importance pour la future compétitivité nationale et européenne.
A key issue for future national and European competitiveness is how work will be organised and how people will be managed in the workplace.
1.5 L'enquête de l'Union européenne sur les forces de travail doit évaluer les progrès réalisés de manière plus régulière.
1.5 The EU Labour Force Survey should assess the progress achieved on a more regular basis.
4.5 L'enquête de l'Union européenne sur les forces de travail doit évaluer les progrès réalisés de manière plus régulière.
4.5 The EU Labour Force Survey should assess the progress achieved on a more regular basis.
Un point essentiel de son travail consiste dans les aides accordées de manière cohérente aux petites et moyennes entreprises.
A key focus of its activities is developing small and medium sized businesses.
Peut être qu'au travail, quelqu'un se comporte d'une manière qui vous déplaît, arrive en retard.
Maybe at work somebody is behaving in a way you don't like. They come Iate.
Ceci assurerait d'emblée un travail préventif pour que les ressources soient utilisées d'une manière adéquate.
This would ensure, right from the start, that resources are adequately utilized. In my opinion, this is the most important point.
3.3 La manière d'organiser le travail et la gestion du personnel sur le lieu de travail revêtiront une grande importance pour la future compétitivité nationale et européenne.
3.3 A key issue for future national and European competitiveness is how work will be organised and how people will be managed in the workplace.

 

Recherches associées : Manière Du Travail - Manière Structurée Travail - Manière Indépendante De Travail - Manière Structurée De Travail - Manière De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - Travail De Travail - De Manière Adéquate