Traduction de "manière subtile" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manière - traduction : Manière subtile - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Manière subtile - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parce que j'ai parlé de manière subtile, tu n'as pas compris ? | Because I spoke in a slightly roundabout way, you couldn't understand? |
Subtile... | Subtle... |
Subtile. | Subtle! |
C'est tellement subtile que cette observation devient... de plus en plus subtile. | That's how subtle this seeing becomes, increasingly more subtle. |
Mais d'une manière subtile, le mental phénoménalise quelque chose... comme il le fait avec l'illumination et l'éveil, p. ex. ainsi | But in a subtle way, mind phenomenalises something like it does with enlightenment and awakening. |
Soyez un peu plus subtile. | You might just be a little bit subtle. |
Avons nous surmonté cette subtile (et parfois pas subtile du tout) tendance au sexisme lors de l embauche et de la promotion qui pèse de manière disproportionnée sur les femmes et que j ai qualifiée en 1991 de quotient de beauté professionnel ? | Have we gotten past the subtle (and sometimes not so subtle) shade of sexism in hiring and promotion disproportionately affecting women that I identified in 1991 as the professional beauty quotient ? |
De cette subtile distinction, elle dit | Of the distinction, she says |
Il y a une différence subtile. | There is one minor difference. |
Les politiques macro économiques sont liées aux réalités microéconomiques sur le terrain de manière subtile mais profonde, bien que cela soit rarement relevé. | Macroeconomic policies interact with on the ground microeconomic realities in subtle but powerful, rarely remarked upon ways. |
Les intérêts et l idéologie interagissent souvent de manière si subtile qu il est difficile de les démêler l influence des intérêts particuliers s accomplie alors par le biais d une idéologie admise de manière inconsciente. | Interests and ideology often interact in ways so subtle that is difficult to disentangle them, the influence of interests being achieved through an unconsciously accepted ideology. |
Son parfum exotique a une odeur subtile. | Her exotic perfume has a subtle scent. |
Marie était une femme d'une beauté subtile. | Mary was a woman of subtle beauty. |
Et ça se développe de façon subtile... | Ah, yeah, yeah... |
Vous êtes le plus subtile de tous... | You are the subtlest of all... |
J'espère, de façon subtile, avoir été claír.I | 1 hope, in my subtle way Ive made myself clear. 1 |
Cette différence subtile a des effets opérationnels intéressants. | This subtle difference has interesting operational effects. |
Et une subtile vibration va venir . . . est sentie. | And a suble vibration will come ... is felt. |
Un autre chose , plus subtile, est en jeu ici. | Another, more subtle thing is at stake here. |
Silencieusement, de façon très subtile, vous faites ce contrat. | Silently, very subtly, you make this contract. |
Et la logique est un peu plus subtile ici. | And the logic's a little more subtle here. |
Sur cette souffrance plus subtile reposent les autres souffrances. | In Shan, it is and in Burmese, it is . |
À ce moment vous sentez maintenant une subtile séparation. | At the moment you feel now a subtle separation. |
ce réalisme vigoureux qui alterne avec une délicatesse subtile... | happily alternated by a superbly subtle delicacy... |
Elle y parle du mouvement de manière subtile et nuancée deux amoureux dans un monde où exprimer ses émotions sans peur des jugements n'est pas un problème. | The author speaks about the movement in a more subtle and nuanced tone two lovers in a world where it's OK to express emotion without fear of judgement. |
Carte postale de San Salvador la subtile tyrannie des gangs | Postcard from San Salvador The Subtle Tyranny of Gangs Global Voices |
Il y a une subtile différence entre les deux mots. | There is a subtle difference between the two words. |
La distinction est subtile, mais l'implication pourrait en être profonde. | This is a really subtle distinction, but the implication could be profound. |
Pour diffuser leur manière subtile et non violente de lutter contre le harcèlement de rue, Les filles de la Violence invitent toutes les femmes à se joindre à elles | With the idea of spreading their witty and peaceful way of fighting back against street harassment, The daughters of Violence invite all women to join them |
D'un autre côté, cela peut casser votre code d 'une manière très subtile, menant droit au comportement erratique, difficilement repérable si vous ne savez pas ce qui vous attend. | But on the other hand it might break your code in a rather subtle way, leading to misbehavior that is hard to track down if you do not know about what to look for. |
Il se référait ainsi, de la manière subtile qui lui est propre, à une intervention qui a eu lieu ce soir à l'Assemblée avant qu'il ne prenne la parole. | I say this again because aid and support can also be delayed until the selfdetermination of the people in the |
Certes sous une forme moins raide, plus éclatée et plus subtile. | And so he has, but in a less formal, and more exploded and subtle form. |
Certes, répondit Aramis en se délectant, mais la chose est subtile. | CERTES, replied Aramis, in a pleased tone, but the thing is subtle. |
La vérité est autrement plus subtile que des intérêts politique cyniques. | The truth is much more subtle than naked political interest. |
En fait, la réponse est plus nuancée et subtile que cela. | Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. |
Les internautes ont ainsi dénoncé une manœuvre peu subtile à leurs yeux | For local Internet users the effort was all too transparent |
En 1917, un train chargé de munitions explosa détruisant son subtile toit . | In 1917 an ammunition train blew up destroying its elaborate roof. |
Il serait alors difficile de contrôler la propagande très subtile de l'industrie. | Trading laws and conditions should be applied to meet the individual needs of each coun try. |
Je suis certain que l'Union européenne sera bien plus subtile que cela. | I am sure that the European Union will be far more subtle than this. |
De manière plus subtile, Microsoft peut contrôler les attentes, qui finissent par servir ses intérêts lorsque les économies de réseaux sont importantes, comme c est le cas pour le marché des logiciels. | More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets. |
Je pense que, d'une manière bien plus subtile encore, elle a esquissé les bases de la campagne électorale européenne qu'elle entend mener en juin prochain, et je pense que le parti travail liste devrait, à sa manière à lui, faire de même. | Much more subtly I believe that she was sketching the parameters for the European election campaign that she intends to conduct next June and I believe that the Labour Party in its own way ought to be doing the same thing. |
La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution. | The war in Lebanon, so frustrating for Israel, accelerated that subtle change. |
L'insistance de nos créanciers sur une plus grande austérité est subtile mais ferme. | Our creditors insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. |
Ses poèmes étaient alors une forme subtile de résistance passive contre l'occupation Nazi. | The poems were meant as a spirit building, yet slightly coded form of passive resistance. |
C'est simplement une activité qui soutient une forme subtile de dualité en toi. | That's just an activity that sustains a subtle form of duality in you. |
Recherches associées : Subtile Allusion - être Subtile - Texture Subtile - Marque Subtile - Suggestion Subtile - Influence Subtile - Référence Subtile - Saveur Subtile - Question Subtile - Touche Subtile - Assez Subtile - énergie Subtile - Approche Subtile