Traduction de "me mettre à la disposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Disposition - traduction : Me mettre à la disposition - traduction : Mettre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je me réjouis donc que la Commission ait proposé de mettre 40 millions d'écus à notre disposition. | The first is a structural problem to do with the ECSC budget. |
Après en passant à Lillers, vous me renvoyez la chaise avec ordre à votre domestique de se mettre à ma disposition. | Why, in passing through Lilliers you will send me your chaise, with an order to your servant to place himself at my disposal. |
Crawley dence de mettre cette distribution gratuite réelle ment à disposition. Cela me semblait être le cas. | ACTION TAKEN IN RESPONSE TO OPINIONS ON COMMISSION PROPOSALS DELIVERED BY PARLIAMENT AT THE JANUARY AND FEBRUARY PART SESSIONS |
3.5 Mettre à disposition des informations européennes | 3.5 Providing information about Europe |
Nombre de créneaux horaires à mettre à disposition | Number of slots to be surrendered |
Je le prie donc, s'il dispose d'éléments qui pourraient me permettre d'apporter ces corrections, de les mettre à ma disposition. | I would therefore ask him, if he is in posses sion of evidence which would enable me to carry out such corrections, to submit it to me. |
1.4.2 Mettre à disposition des fonds adéquats pour la prévention | 1.4.2 Providing appropriate funding for prevention |
Je me tiens à votre disposition. | I am at your disposal? |
J'ai dû mettre un bureau à sa disposition. | I had to give him an office. |
Leur rôle consiste à mettre la documentation à disposition du grand public. | Their role is to make documentation available to the public. |
Ensuite, il faut mettre à la disposition de celles ci divers | The 90 people who have so far received the integrated diploma, for which young people and the |
Mettre à disposition le personnel, la formation et les équipements nécessaires. | Ensure adequate staff, training and equipment. |
Je me tiens à votre entière disposition. | I am entirely at your service. |
L Etat providence doit mettre ses services à sa disposition. | Instead, the welfare state must make its services available to him. |
a) la portée et le contenu des informations à mettre à la disposition du public | (a) the scope and content of the information to be made available to the public |
Tu veux me mettre à la porte ? | I'm surprised at you. Trying to get rid of me? |
Je me réjouis aussi de la proposition visant à mettre du beurre social à la disposition des retraités, et je recommande vivement au gouvernement britannique de mettre en œuvre un tel projet dans le délai le plus bref. | Facilities should be provided for the transport and distribution of this emergency aid, and the efficiency of operations to combat famine and food shortages should be improved. |
Votre système ne semble pas mettre à disposition cette information. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
c) Mettre rapidement les résultats de leurs travaux à la disposition des pays. | Make these findings available to countries in a timely fashion. |
Nous souhaitons disposer du texte pour le mettre à la disposition du secteur. | However, certain advances should be stressed to show that things are nevertheless moving in the right direction. |
Chaque organisme doit mettre à la disposition du public les informations à caractère public suivantes | Each body is must make available obliged to transmit to the World Wide Web the following information of |
Nous devons mettre des moyens suffisants à disposition de la recherche à partir de 2003. | We must look to research to make resources available for the post 2003 era. |
Comment me mettre à genoux... | Kneel |
De me mettre à table. | To get seated. |
La transformation peut mettre à disposition ces énergies malgré les conditions actuelles du marché. | On site conversion to liquid fuels are making this energy available under present market conditions. |
c) Mettre à la disposition des intéressés un manuel de formation et autres documents | (c) A training manual and other materials |
Il serait peut être judicieux de les mettre à disposition uniquement pour la défense? | Maybe it would be better if they were only on defense? |
(8) Mettre à la disposition de tous des services publics modernes, efficaces et accessibles. | (8) Making modern and efficient public services available and accessible to all. |
e) mettre à disposition, en particulier, les informations indispensables telles que la notice d'instructions. | (e) provide, in particular, the necessary information, such as instructions. |
Actions nécessaires pour mettre le système eCall à la disposition des citoyens d ici 2009 | Actions for bringing eCall to the citizens by 2009 |
La Commission souhaite mettre 100 millions d'Ecus à disposition de ces programmes en 1988. | For the 1988 action the Commission wishes to set aside 100 million ECU. |
Pouvez vous me dire la disposition des pièces ? | Can you tell the position of the rooms? |
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. | She asked me to come to her bedside. |
Le Gouvernement allemand est disposé à mettre d apos autres experts à la disposition du Secrétariat. | The German Government is willing to make further experts available to the Secretariat. |
J'ai également souhaité attirer l'attention sur les moyens financiers à mettre à la disposition du régulateur. | I also wished to draw attention to the financial resources to be put at the regulator's disposal. |
La Commission propose de mettre à disposition les moyens nécessaires à partir de l'instrument de flexibilité. | The Commission proposes that the resources needed for this should be made available from the flexibility instrument. |
collecter les informations à mettre à la disposition de la Commission et transmettre ces informations à celle ci | collecting the information to be made available to the Commission and sending that information to the Commission |
S'engager à mettre à disposition des moyens de financement de manière plus prévisible. | Committing to pledge funding in a more predictable manner |
(ww) les informations à mettre à disposition conformément au paragraphe 1, point a) | (ww) the information to be made available under paragraph 1(a) |
L'instrument le plus important que nous puissions mettre à la disposition des Nations unies et nous l'avons mis à leur disposition est le processus d'adhésion. | The most important instrument which we can give the United Nations and which we have given them is the accession process. |
d) Prierait le Secrétaire général de mettre les services nécessaires à la disposition du groupe | (d) Request the Secretary General to provide the group with the necessary services |
On a résolu de mettre 400 millions d'Écus supplémentaires à la disposition des fonds structurels. | When I later became a Member of the European Parliament, I found out that the budgetary process consisted of an almost uninterrupted sequence of budgetary crises. |
mettre à la disposition des travailleurs des sanitaires et des salles d'eau appropriés et adéquats | workers are provided with appropriate and adequate washing and toilet facilities |
Il convient de mettre à la disposition du service technique chargé des essais de réception | The following must be submitted to the technical service responsible for the type approval test |
Au nom de la Commission, je serais ravi de me mettre à la disposition de M. Karas au cas où il souhaiterait de plus amples informations sur ce point effectivement important. | On behalf of the Commission, I would be more than happy to make myself available to Mr Karas in case he would like further information on this genuinely important point. |
Recherches associées : Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à Disposition - Autrement Mettre à La Disposition - Peut Mettre à La Disposition - Doit Mettre à La Disposition - Se Mettre à La Disposition - Nous Mettre à La Disposition - Vous Mettre à La Disposition - Vous Mettre à La Disposition - Peut Mettre à La Disposition