Traduction de "mettre à disposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Disposition - traduction : Mettre - traduction : Mettre à disposition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.5 Mettre à disposition des informations européennes | 3.5 Providing information about Europe |
Nombre de créneaux horaires à mettre à disposition | Number of slots to be surrendered |
J'ai dû mettre un bureau à sa disposition. | I had to give him an office. |
L Etat providence doit mettre ses services à sa disposition. | Instead, the welfare state must make its services available to him. |
Votre système ne semble pas mettre à disposition cette information. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
1.4.2 Mettre à disposition des fonds adéquats pour la prévention | 1.4.2 Providing appropriate funding for prevention |
Leur rôle consiste à mettre la documentation à disposition du grand public. | Their role is to make documentation available to the public. |
Ensuite, il faut mettre à la disposition de celles ci divers | The 90 people who have so far received the integrated diploma, for which young people and the |
Mettre à disposition le personnel, la formation et les équipements nécessaires. | Ensure adequate staff, training and equipment. |
S'engager à mettre à disposition des moyens de financement de manière plus prévisible. | Committing to pledge funding in a more predictable manner |
(ww) les informations à mettre à disposition conformément au paragraphe 1, point a) | (ww) the information to be made available under paragraph 1(a) |
Ceci implique dans certains cas de mettre un interprète à sa disposition. | This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal. |
Mettre à disposition des sabots d'arrêt le long des voies si nécessaire. | Making available scotches beside the tracks where it is necessary. |
Cette disposition contribue également à le mettre à l' abri de toute interférence politique . | This shields it further from political interference . |
c) Mettre rapidement les résultats de leurs travaux à la disposition des pays. | Make these findings available to countries in a timely fashion. |
Nous souhaitons disposer du texte pour le mettre à la disposition du secteur. | However, certain advances should be stressed to show that things are nevertheless moving in the right direction. |
Il s'agit toutefois d'une aide solidaire que l'Union européenne entend mettre à disposition. | It is solidarity aid on the part of the European Union and we should not raise false hopes. |
Nous voulons mettre à disposition des ressources pour pouvoir faire fonctionner d'autres programmes à l'avenir. | We want to provide resources to run programs for the future. |
Chaque organisme doit mettre à la disposition du public les informations à caractère public suivantes | Each body is must make available obliged to transmit to the World Wide Web the following information of |
a) la portée et le contenu des informations à mettre à la disposition du public | (a) the scope and content of the information to be made available to the public |
Nous devons mettre des moyens suffisants à disposition de la recherche à partir de 2003. | We must look to research to make resources available for the post 2003 era. |
b) À mettre à sa disposition les services spécialisés nécessaires à l'accomplissement intégral de son mandat | (b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully |
Mais pour l'approcher, reprit le commandant, je devrai mettre une baleinière à votre disposition ? | But to get near it, the commander went on, I'd have to put a whaleboat at your disposal? |
Ils vont mettre à notre disposition terrain d'un acre ainsi que les plants nécessaires. | They will provide an acre of land, and the seedlings to do so. |
La transformation peut mettre à disposition ces énergies malgré les conditions actuelles du marché. | On site conversion to liquid fuels are making this energy available under present market conditions. |
c) Mettre à la disposition des intéressés un manuel de formation et autres documents | (c) A training manual and other materials |
Il serait peut être judicieux de les mettre à disposition uniquement pour la défense? | Maybe it would be better if they were only on defense? |
(8) Mettre à la disposition de tous des services publics modernes, efficaces et accessibles. | (8) Making modern and efficient public services available and accessible to all. |
e) mettre à disposition, en particulier, les informations indispensables telles que la notice d'instructions. | (e) provide, in particular, the necessary information, such as instructions. |
Actions nécessaires pour mettre le système eCall à la disposition des citoyens d ici 2009 | Actions for bringing eCall to the citizens by 2009 |
La Commission souhaite mettre 100 millions d'Ecus à disposition de ces programmes en 1988. | For the 1988 action the Commission wishes to set aside 100 million ECU. |
L'instrument le plus important que nous puissions mettre à la disposition des Nations unies et nous l'avons mis à leur disposition est le processus d'adhésion. | The most important instrument which we can give the United Nations and which we have given them is the accession process. |
Les États membres doivent en être conscients pour ne pas se mettre à espérer voir le Conseil mettre de nouveaux montants à disposition. | Members need to be made aware of that before they start expecting new monies to be made available by the Council. |
Le Gouvernement allemand est disposé à mettre d apos autres experts à la disposition du Secrétariat. | The German Government is willing to make further experts available to the Secretariat. |
J'ai également souhaité attirer l'attention sur les moyens financiers à mettre à la disposition du régulateur. | I also wished to draw attention to the financial resources to be put at the regulator's disposal. |
La Commission propose de mettre à disposition les moyens nécessaires à partir de l'instrument de flexibilité. | The Commission proposes that the resources needed for this should be made available from the flexibility instrument. |
3.1 Capacité des établissements financiers à mettre à disposition des financements à long terme pour des projets | 3.1 Capacity of financial institutions to channel long term finance for projects |
Ce dictateur pourrait utiliser ces armes lui même ou les mettre à disposition d'organisations terroristes. | The dictator could use these arms himself or make them available to terrorist organizations. |
d) Prierait le Secrétaire général de mettre les services nécessaires à la disposition du groupe | (d) Request the Secretary General to provide the group with the necessary services |
On a résolu de mettre 400 millions d'Écus supplémentaires à la disposition des fonds structurels. | When I later became a Member of the European Parliament, I found out that the budgetary process consisted of an almost uninterrupted sequence of budgetary crises. |
mettre à la disposition des travailleurs des sanitaires et des salles d'eau appropriés et adéquats | workers are provided with appropriate and adequate washing and toilet facilities |
Il convient de mettre à la disposition du service technique chargé des essais de réception | The following must be submitted to the technical service responsible for the type approval test |
Documentation Les organisations et programmes sont invités à mettre à disposition la documentation informelle sur leurs travaux. | Documentation Organizations and programmes are invited to make informal documentation on their work available. |
3.17 Le CESE émet toutefois quelques réserves quant à la capacité à mettre cette disposition en œuvre. | 3.17 However, the EESC has some doubts regarding ability to implement the provision. |
collecter les informations à mettre à la disposition de la Commission et transmettre ces informations à celle ci | collecting the information to be made available to the Commission and sending that information to the Commission |
Recherches associées : Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à Disposition Tout - Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Mettre à La Disposition - Autrement Mettre à La Disposition - Mettre Fin à Une Disposition - Peut Mettre à La Disposition - Doit Mettre à La Disposition - Me Mettre à La Disposition - Se Mettre à La Disposition - Nous Mettre à La Disposition - Vous Mettre à La Disposition