Traduction de "membre accrédité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accrédité - traduction : Membre - traduction : Membre - traduction : Accrédite - traduction : Accrédite - traduction : Membre accrédité - traduction : Accrédité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Accrédité | Accredited |
VÉRIFICATEUR ACCRÉDITÉ | ACCREDITED VERIFIER |
ARABIE SAOUDITE AMBASSADEUR ACCRÉDITÉ | BRAZIL GOVERNMENT T1139,T1499,T1930,T2154 |
Tout vérificateur environnemental accrédité dans un État membre notifie, au moins cinq jours ouvrables avant de réaliser des activités de vérification et de validation dans un autre État membre, à l organisme d accréditation de cet État membre | An environmental verifier accredited in one Member State, shall, at least five working days before performing verification and validation activities in another Member State, notify to the Accreditation Body of the latter Member State the following information |
Il est représentant accrédité du gouvernement canadien. | He's an accredited representative of the Canadian government. |
C'est un représentant accrédité du gouvernement canadien. | He's an accredited representative of the Canadian government. |
Un organisme interne accrédité répond aux exigences suivantes | An accredited in house body shall meet the following requirements |
Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité. | You know, my science teacher was not an accredited teacher. |
Le service technique interne accrédité répond aux exigences suivantes | An accredited in house technical service shall meet the following requirements |
les conditions d'entrée prévues à l'article 5, paragraphe 1, point c), de la convention de Schengen sont réputées remplies lorsqu'un membre de la famille olympique est dûment accrédité. | the conditions for entry provided in Article 5(1)(c) of the Schengen Convention shall be presumed to be fulfilled once a member of the Olympic family has been duly accredited. |
Il est officiellement accrédité près le Ministère des Affaires étrangères. | He is officially accredited to the Ministry of Foreign Affairs and Embassy of France in Italy. |
(l) il doit être accrédité conformément au règlement (CE) n | (a) it shall be accredited in accordance with Regulation (EC) No . |
Le gouvernement cubain a accrédité son ambassade à Bruxelles auprès de la Communauté et la Commission a accrédité le chef de la délégation de Mexico à la Havanne. | The Government of Cuba has accredited its ambassador in Brussels to the Community while the Commission has accredited to Havana the head of the delegation in Mexico. |
Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG. | In the period under review, the Committee also accredited eight new non governmental organizations. |
Le service technique interne accrédité respecte les dispositions pertinentes du présent article. | An accredited in house technical service shall comply with the relevant provisions of this Article. |
Il semble qu'un représentant non accrédité ne puisse jamais exercer l'activité de | This strategy aims not only to restore the prestige of the customs authorities and their ability to act, but also to make most effective |
Il n'est pas non plus établi clairement que l'examen des connaissances du système d'exploitation et de gestion de la sécurité d'une infrastructure donnée est prévu avec un examinateur accrédité par l'État membre concerné. | And it is also not clearly stated that testing knowledge of a given infrastructure's operating and safety system is to be carried out by an examiner who has been accredited by the particular Member State. |
Il n'est pas non plus établi clairement que l'examen des connaissances du système d'exploitation et de gestion de la sécurité d'une infrastructure nationale est prévu avec un examinateur accrédité par l'État membre concerné. | And it is also not clearly stated that testing knowledge of a national infrastructure's operating and safety system is to be carried out by an examiner who has been accredited by the particular Member State. |
On notera que, en vertu de l'article 16, chaque membre du Conseil d'administration doit être représenté par un représentant dûment accrédité à cet effet, qui peut être accompagné de représentants suppléants et de conseillers. | It should be noted that, under rule 16, each member of the Governing Council is to be represented by one accredited representative, who may be accompanied by alternate representatives and advisers. |
Si un représentant accrédité est désigné, son nom et ses coordonnées sont également indiqués, ainsi que la date d'arrivée prévue si le représentant accrédité envisage de se rendre dans le pays qui a envoyé la notification. | Where such an accredited representative is appointed, his or her name and contact details shall also be provided, as well as the expected date of arrival if the accredited representative intends to travel to the country which sent the notification. |
Laboratoire approuvé accrédité (dans le cadre de la présente directive) responsable de l'exécution des essais | Approved recognised laboratory (for the purpose of this Directive) responsible for carrying out the test. |
Laboratoire approuvé accrédité (dans le cadre de la présente directive) responsable de l'exécution des essais | Approved recognised laboratory (for the purpose of this Directive) responsible for carrying out the tests |
Un service technique est établi en vertu du droit national d un État membre et est doté de la personnalité juridique, sauf dans le cas d un service technique interne accrédité d un constructeur, tel que visé à l article 76. | A technical service shall be established under the national law of a Member State and have legal personality, except for an accredited in house technical service of a manufacturer, as referred to in Article 76. |
Une organisation extérieure à la Communauté peut s'enregistrer dans un des États membres son système de management environnemental doit alors être vérifié et validé par un vérificateur accrédité dans l'État membre où l'organisation introduit sa demande d'enregistrement. | An outside Community organisation can register in one of the Member States and its environmental management system has to be verified and validated by a verifier accredited in the Member State where the organisation will apply for registration. |
3.1 expert dûment accrédité, selon l'organigramme de la procédure d'homologation de type décrit dans l'annexe 14. | 3.1. duly accredited representative, and follow the type approval scheme described in annex 14. |
Un organisme accrédité assumerait seul la responsabilité de la gestion et du contrôle du programme opérationnel. | An accredited body would assume sole responsibility for proper management and control of the operational programme. |
soit l'organisme d'évaluation de la conformité est accrédité, par un organisme d'accréditation nommé par un État membre de l'Union européenne, comme compétent pour évaluer la conformité aux règlements techniques de l'Union européenne pour lesquels il a été désigné, | Chapter 54 |
Elle a, en réalité, un doctorat non accrédité via une formation par correspondance, quelque part en Amérique. | She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. from somewhere in America. |
Le Forum des jeunes, qui est officiellement accrédité auprès de la Communauté, a lancé un cri d'alarme. | Is the Commission aware of the terrible suffering endured by three adult circus elephants which have been in transit between Europe and the Far East since July, chained to the floor of a large crate? |
Ce rapport doit être établi par un laboratoire accrédité se conformant aux normes reconnues à l échelle internationale. | The analytical report should be issued by an accredited laboratory conforming to internationally recognised standards. |
Afin d établir les fiches mentionnées aux points 4.2.1.2 ou 4.2.2.2, l autorité compétente de l État membre assurant la réception peut utiliser un compte rendu préparé par un laboratoire d essai accrédité à la norme ISO 17025 et reconnu par l autorité de réception. | In order to draw up the certificates referred to in paragraph 4.2.1.2 or 4.2.2.2, the competent authority of the Member State granting the approval may use a report prepared by a test laboratory accredited to ISO 17025 and recognised by the Approval Authority. |
Un programme d'études supérieures a été inauguré en 1961, et en 1967 l'école est accrédité Wake Forest University. | A graduate studies program was inaugurated in 1961, and in 1967 the school became the fully accredited Wake Forest University. |
Un organisme accrédité SAPARD de mise en œuvre et de paiement, mis en place dans chaque pays candidat. | An accredited SAPARD implementing paying agency, to be established by each applicant country. |
De toute façon, il n'est d'aucune façon accrédité auprès de la Communauté ou après du gouvernement de la Belgique. | In any case, he has no form of accreditation to the Community or the Belgian Government. |
Tout organisme interne accrédité désigné en tant que service technique respecte les dispositions du présent article qui lui sont applicables. | An accredited in house body designated as a technical service shall comply with the relevant provisions of this Article. |
Pour faire en sorte que la présidence soit assurée au niveau de représentation le plus élevé possible et avec une efficacité maximale, mon gouvernement a accrédité spécialement, pour la présente session, l'Ambassadeur Félix Calderón, membre de la délégation péruvienne, qui est juste à ma droite. | And in order to ensure that the Chair is occupied at the highest level of representation and with the greatest possible effectiveness, my Government has accredited on an ad hoc basis for this session, within the delegation of Peru, Ambassador Félix Calderón, who is here on my right. |
Les demandes d'enregistrement émanant d'organisations établies en dehors de la Communauté peuvent être introduites auprès de tout organisme compétent de l'État membre dans lequel est accrédité le vérificateur environnemental qui a procédé à la vérification et a validé le système de management environnemental de l'organisation. | Applications for registration from organisations outside the Community may be made to any Competent Body in the Member State in which the environmental verifier who carried out the verification and who validated the environmental management system of the organisation is accredited. |
vérificateur , un organisme de vérification compétent, indépendant et accrédité ayant la responsabilité de mener à bien le processus de vérification et de rendre compte à ce sujet, selon les exigences détaillées établies par l'État membre conformément à l'annexe V de la directive 2003 87 CE | verifier means a competent, independent, accredited verification body with responsibility for performing and reporting on the verification process, in accordance with the detailed requirements established by the Member State pursuant to Annex V of Directive 2003 87 EC |
La demande d'homologation est présentée par le détenteur de la marque de fabrique ou de commerce, ou son représentant dûment accrédité. | Application for approval shall be submitted by the owner of the trade name or mark, or by his duly accredited representative. |
(3) conseiller , la personne nommée par un État, en raison de ses qualifications, pour seconder son représentant accrédité dans une enquête | (3) 'adviser' means a person appointed by a State, on the basis of his or her qualifications, for the purpose of assisting its accredited representative in an investigation |
L'appareil de mesure doit être certifié par un organisme accrédité et la documentation doit être disponible pour l'approbation des autorités ATP compétentes. | The measuring instrument must be certified by an accredited body and the documentation must be available for the approval of the competent ATP authorities |
Elle s apos est également entretenue avec d apos autres responsables géorgiens et avec des représentants du corps diplomatique accrédité à Tbilissi. | It also met other Georgian authorities and representatives of the diplomatic corps in Tbilisi. |
L'amendement 40 vise à imposer le recours à un organisme tiers accrédité pour garantir la confidentialité des données transmises par les soumissionnaires. | Amendment 40 is aimed at requiring the use of an accredited third party to safeguard the confidentiality of data sent by tenderers. |
L amendement 103 vise à imposer le recours à un organisme tiers accrédité pour garantir la confidentialité des données transmises par les soumissionnaires. | Amendment 103 imposes an obligation to involve an accredited third party in order to guarantee the confidentiality of data transmitted by tenderers. |
L amendement 75 vise à imposer le recours à un organisme tiers accrédité pour garantir la confidentialité des données transmises par les soumissionnaires. | Amendment 75 imposes an obligation to involve an accredited third party in order to guarantee the confidentiality of data transmitted by tenderers. |
Recherches associées : Accrédité Avec - Laboratoire Accrédité - Organisme Accrédité - Entièrement Accrédité - Expert Accrédité - éducation Accrédité - Fournisseur Accrédité - Essai Accrédité - L'apprentissage Accrédité - Médiateur Accrédité - Statut Accrédité - Certification Accrédité