Traduction de "mensonges sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mensonges sur - traduction : Mensonges - traduction : Mensonges sur - traduction :
Mots clés : Lies Lies Detector Lying

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mensonges, mensonges, mensonges!
Lies, lies, lies!
Pourquoi ces mensonges sur Mulligan ?
What do you mean by telling all those lies about Mulligan? Were you drunk or what?
Mensonges, sacrés mensonges et statistiques
Lies, damned lies and statistics
Quels mensonges lui astu racontés sur moi?
What lies about me have you told him?
Wouaouh, que de mensonges sur ce site web !!!!!!
Wow, what a lies posted on this website!!!!!!
Mensonges de taille sur le système bancaire central
Big Lies about Central Banking
Tom était coupable d'avoir répandu des mensonges sur Marie.
Tom was guilty of spreading lies about Mary.
Les traqueurs de mensonges comptent sur des outils humains.
Liespotters rely on human tools.
Tous ces mensonges colportés sur moi et ma mère.
The lies he told about me and my mom.
Mensonges !
Lies.
Mensonges ?
Lying?
Mensonges!
Liar!
Et ce qu'elle a dit sur Ed, c'est des mensonges.
And all she said about Ed being in love with her, that's all lies too.
Flipper mensonges...
Freaking lies...
des mensonges.!
The swine!
Je vous l'accorde, beaucoup de ces mensonges sont de pieux mensonges.
Now granted, many of those are white lies.
Rien que des mensonges. Tout ce que tu m'as dit, des mensonges.
Everything you've said to me have been lies.
Publier des mensonges.
Publish lies.
Mensonges et imbroglio
Lies and imbroglio
Plus de mensonges !
No lies!
Tant de mensonges.
So many lies.
C'est des mensonges.
It's lies!
Pas de mensonges!
Don't try to lie out of it!
Mensonges et hypocrisie.
Lies, hypocrisy, and more lies.
Arrête tes mensonges !
Don't talk rubbish!
Ces mensonges stupides!
Oh, that. Lies, ridiculous lies.
C'est des mensonges!
It's all lies! Lies, I tell you!
Encore des mensonges!
More lies. It is.
Pas de mensonges.
No lying, we havent time for it.
John Howard aurait dû démissionner pour les mensonges sur la guerre d'Irak !
John Howard should have resigned over the lies about Iraq war!
Les citoyens ne croient pas aux mensonges lancés sur la Santé Publique
Citizens do not believe the lies that are spread about Public Health.
Erreurs u0026 Mensonges fiscaux
Fiscal Fibs and Follies
WikiLeaks, secrets, et mensonges
WikiLeaks, Secrets, and Lies
Quels mensonges sont vrais ?
What lies are truth?
Tous songes sont mensonges.
All dreams are lies.
Oui, c'est des mensonges !
That's right! They're all lies!
Comment détecter les mensonges.
A., Hecht, M. L.
Je dis des mensonges ?
Am I telling lies?
C'est faux! Des mensonges!
It's lies, a lot of lies.
tout étaient des mensonges.
That... little swine.
Ils racontent des mensonges.
Yeah, saying things that ain't true.
Que des mensonges, Hjalmar.
All lies, Hjalmar.
Ce sont des mensonges.
They're not true.
Ce sont des mensonges !
She's lying!
Mensonges... il étaient trois !
They lie. It was three.

 

Recherches associées : Mensonges Prioritaires Sur - Mensonges Concentrer Sur - Attention Sur Des Mensonges - Mensonges Derrière - Mensonges Par - Futurs Mensonges - Mensonges D'avantages - Mensonges Justification - Mensonges Contre - Mensonges D'intérêt - Mensonges Passion - Quels Mensonges