Traduction de "mentalité de siège" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mentalité - traduction : Siège - traduction : Siège - traduction : Mentalité de siège - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle mentalité.
Typical mentality.
Quelle mentalité.
But 40 times bigger.
C est un problème de mentalité.
This is a mentality issue.
Un changement de mentalité s'impose.
A change in mindset is called for.
Un changement de mentalité s'impose.
A change of mentality is needed.
Mentalité élitiste typique.
Typical elitist mentality.
C'est leur mentalité.
This is their mentality.
Cette mentalité apollonienne,
Dead center John Dewey.
une mentalité commune et
a single mental approach
une mentalité commune et
a single mentality
mentalité et comportement grégaires
Herd mentality herding behaviour
Il a dit que la mentalité des Hongrois devait changer pour que change la mentalité de l'élite polique.
He said Hungarian citizens mindset will need to change in order to change the mindset of the political elite.
C'est ça la mentalité de l'état nation.
That is the nation state mentality.
C'était ma façon de penser, cette mentalité.
This was my way of thinking, this mindset.
Tout est dans la mentalité.
It's all in the mentality.
Ainsi est notre triste mentalité...
Sad mindset we have ...
Il faut changer cette mentalité.
That culture must be changed.
Il s'agit ici de mentalité et de culture.
This is a question of mentality and culture.
3.5 En conclusion, un changement de mentalité s'impose.
3.5 The conclusions are that a change in mindset is called for.
3.6 En conclusion, un changement de mentalité s'impose.
3.6 The conclusions are that a change in mindset is called for.
Cela aussi fait partie de la mentalité européenne.
The Commission is required to make proposals, the Council to take decisions.
Voilà bien là une mentalité spéculative.
Talk about a bubble mentality.
Ce régime, cette mentalité fait peur.
This regime, this mentality causes fear.
Etats Unis, Europe Ecrits de migrants, mentalité de diaspora
U.S., Europe Immigrant Writing Diaspora Mentality Global Voices
Un changement de mentalité et de comportement est nécessaire.
A change in thinking and attitudes is necessary.
Les Russes ont gardé la mentalité de l'homo sovieticus
Russians saved the homo sovieticus mentality.
J'ai déjà évoqué la nécessité d'un changement de mentalité.
It seems extraordinary to me that this report makes no mention of design standards.
Mais quel genre d'une mentalité est qui ?
But what kind of a mentality is that?
Et cette mentalité de Serveur Central persiste de nos jours.
and this mainframe mentality persists today.
Nous devons abolir la mentalité de grande gens petite gens .
We have to abolish the mentality of big people little people .
Il faut tenir compte de la mentalité des populations locales.
However, we regret that several major questions raised in the state ment are not reflected in the resolution itself.
J'estime bien plus important de changer la mentalité du supporter.
In my view, it is far more important to change the mentality of the supporter.
Et elles élèvent leurs filles avec cette mentalité !
And they raise their girls to accept that too!
Décrivant la mentalité des touristes, elle expliquait aussi
Describing the tourists' mentality, she also explained
Alors si vous gagnez vous changez la mentalité
So if u win u clear the mindset. H_Balouch Moin Warraich ( moinwarraich) September 23, 2013
Certaines personnes apprécient vraiment la mentalité start up .
Some people just like the start up mentality.
En ce qui nous concerne, la mentalité des groupes ethniques du Kosovo qui luttent encore entre eux doit changer et devenir une mentalité faite de respect mutuel.
We believe that within Kosovo too, the mentality of ethnic groups which are still fighting each other should make way for mutual respect.
opérer un changement de mentalité chez les travailleurs et les employeurs
a change in attitudes among employees and companies
Dans l'ensemble, un changement de mentalité s'impose pour aborder l'Europe correctement.
All in all, a change of mentality would be needed to properly deal with Europe.
On me dira qu'il faut changer la mentalité de ces agriculteurs.
People will say we need to change these farmers' attitudes.
Depuis 2001, les Kirchner gouvernent avec une mentalité d'assiégé.
Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
What really had to be done, was to change the mentality concerning such work.
Cela nécessite un profond changement de mentalité et de nouveaux instruments d'initiatives politiques.
Some countries such as Jordan, Turkey, Egypt and India have suffered economically as a result of this crisis.
Deuxièmement, ce n'est pas que cette mentalité est encore là.
Second, their mentality isn't still here.
Le BNB est dans nos valeurs et dans notre mentalité .
GNH is in our values and in our thinking.

 

Recherches associées : Changement Mentalité - Mentalité Bunker - Mentalité Culturelle - Forte Mentalité - Mentalité Forteresse - Mentalité Pack - Mentalité D'affaires - Amélioration Mentalité - Mentalité Droit - Mentalité Locale - Mentalité Collective - Mentalité Sociale - Mentalité Globale