Traduction de "mettre l'écart" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre l'écart - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils voulaient me mettre à l'écart. | They wanted me out of the way. |
Lui même va mettre un point d'honneur à se mettre lui même à l'écart. | He makes it a point of principle and honor by recusing himself. |
C'est évident, il faut mettre la poudre bien à l'écart... | Knew it all the time. You can't have that powder chamber close. |
Peloteurs de femmes courageuses qui ne se laissent pas mettre à l'écart. | Fumblers of courageous women who don't let themselves be cornered. |
En tout cas, il y avait le moyen de mettre à l'écart | I'll talk about it later if you are interested, you'll just have to ask. So you had a method to put aside people that you feared. |
Nous le tiendrons à l'écart jusqu'à ce qu'il ait quelques habits à mettre. | We must keep him quiet until he has some clothes to wear. |
Avant, tout le monde ne pouvait pas convenir autoriser quelqu'un signifiait mettre quelqu'un d'autre à l'écart. | Before, not everyone could fit, allowing someone in meant someone else was left out. |
Ensuite, il y avait l'ostracisme qui permettait de mettre à l'écart ceux dont on se méfiait. | Then, you had ostracism that pushed out those you didn't trust. |
Donc, pour cette affaire là, on va, toi juge, toi bon juge, on va te mettre à l'écart, on va en mettre un autre. | So, for that case, we will, you, judge, you very good judge, we will set you aside and place another one. |
Quand ils ont eu le message, l'autre soldat et lui ont décidé de venir nous mettre à l'écart. | When they got the dispatch, he and the other soldier agreed to smuggle them |
Il y avait comme ça des... des aptitudes qui permettaient de mettre à l'écart, donc encore un filtre. | Certain abilities allowed to blacklist people, which was another filter. |
Par exemple, un fou, un fou en plein, ben il fallait être capable de le mettre à l'écart. | For example, an insanely disturbed person, a mad man, you had to have a mechanism to put him aside. |
Réduction forfaitaire appliquée à l'écart monétaire réel afin d'obtenir l'écart monétaire appliqué. | The actual rates of exchange of one national currency against another, as fixed in the currency markets. |
Reste à l'écart. | Stand aside. |
Restez à l'écart. | Stand aside. |
Quel est l'écart ? | What is the gap? |
reste à l'écart ! | Stayoutofourway! |
Restez à l'écart. | Here. Get back. |
Journal de Syria Où est ? http bit.ly mHlsqr Où en est il en effet réformer, se mettre à l'écart ou perdre le pouvoir ? | Diary from Syria Where is Assad? http bit.ly mHlsqr Where he is indeed to reforming, stepping aside, or losing power? |
Quelle est l'écart moyen ? | What is the average difference here? |
Veuillez rester à l'écart. | Please stay away. |
C'est trop à l'écart. | It's too lonesome. |
Vous savez, à l'écart. | You know, seclusive. |
Je trouve un peu triste de les mettre à l'écart pour la simple raison qu'ils ont vécu plus longtemps que les autres dans la misère. | It is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period. |
Il s'est tenu à l'écart. | He stood aloof. |
Sinon autant rester à l'écart. | If not, stay out. |
L'écart est donc très substantiel. | The difference is thus quite considerable. |
Je me tenais à l'écart. | I was just getting out of the way. |
Il ne s'agit pas, en l'occurrence, de mettre à l'écart quelque groupe que ce soit, mais d'accepter la volonté des électeurs, y compris au sein du Bureau. | For the Council, Chapters 11,12 and 20 also covering essential staff remuneration requirements, pension expenditure and first quarter or half yearly rental pay ments. |
Tom s'est senti mis a l'écart. | Tom felt a little left out. |
Restez à l'écart de mon chemin. | Stay out of my way. |
Restez à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Reste à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Restez à l'écart de ma femme ! | Stay away from my woman. |
N'importe. Il suffit de constater l'écart. | No matter it's enough to mention the error. |
L'autre a emmené Evelyn à l'écart. | The other one carried Evelyn aside. |
Restez à l'écart de la cuisine. | Stay away from the kitchen. |
Voici, je pense, l'écart qui compte. | This is, I think, the range that matters. |
l'écart monétaire et le prix institutionnel. | (a) the monetary gap, (b) the institutional price. |
Billy, tu m'as mis à l'écart. | Billy, you've been shutting me out. |
Il craint d'être tenu à l'écart. | He's afraid we won't do him credit. |
Dans le cas où l'écart monétaire réel est supérieur à la franchise plus 0,5 point (règle de non cumul), le calcul du nouveau taux vert doit être basé sur l'écart monétaire réel, puisque la modification de l'écart réel impliquerait directement la modification corres pondante de l'écart monétaire appliqué. | This limit must be interpreted so as to ensure that, when Article 6(a) is applied, the adjustment to the agricultural conversion rate for |
L'écart de croissance économique, les différences en matière de richesses et l'écart démocratique entre l'Union européenne et le Maghreb augmentent. | The differences in economic growth and wealth and the democratic differential between the European Union and the Maghreb is increasing. |
Beaucoup de dissidents sont mis à l'écart. | Many dissidents are shunned. |
Et ils continuent. Vont ils combler l'écart? | And here they march on. And will they catch up? |
Recherches associées : Brancher L'écart - Rétrécir L'écart - Récupérer L'écart - L'écart Global - Violer L'écart - Garde L'écart - Résoudre L'écart - Réduire L'écart - Couvrant L'écart - Combler L'écart - Enjamber L'écart - Ajuster L'écart - Sceller L'écart - Canaliser L'écart