Traduction de "mettre ma signature" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mettre - traduction :
Put

Signature - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Signature - traduction : Mettre - traduction : Mettre ma signature - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est ma signature.
It is my signature.
Ce n'est pas ma signature.
That's not my signature.
Ils ont apporté ma femme jusqu'ici pour avoir ma signature
They ons brought my wife so far to have my signature
Ma parole a autant de valeur qu'une signature.
My word is as good as a signature.
Vous ne savez toujours pas dupliquer ma signature ?
You can't duplicate my signature yet?
Placez ça en première page avec ma signature.
Now, spread that across the front page under my signature.
Mais je ne laisserai ma signature sur aucun site.
But I won't leave my signature at any site.
Je mets ma signature en vertu de décisions importantes.
I'm putting my signature under important decisions.
Tu serais prêt à tout pour avoir ma signature.
What are you talking about? You'd give anything to get my name on a contract.
M. Et Mme Chisholm voudront bien attester de ma signature.
If Mr. and Mrs. Chisholm witness my signature, it'll be all right.
Voici pourquoi ma signature est ici même Berchidski Leonid de Moscou.
That's why my signature is here Bershidsky Leonid from Moscow.
Bon! s écria t il, voilà la signature de ma réponse trouvée.
'Good!' he cried, 'here is the signature to my reply ready found.
Ce terme est trop fort à mes yeux. C'est pourquoi j'ai assorti ma signature d'une note J'apporte ma signature à la condition que la bonne traduction, Straftat, soit utilisée .
I believe this to be too strong a term, and therefore when I signed I added, 'I sign this subject to the reservation that the correct translation would be Straftat'.
Ma signature est précédée de deux tirets. De quoi s'agit il 160 ?
My signature has two dashes above it. What's up?
Les mettre dans ma poche.
Put them in my pocket.
Je veux simplement savoir en vertu de ce que je mets ma signature.
I merely want to know under what I am putting my signature.
Mettre ma main dans mon pantalon
Turn the TV on
Et le mettre dans ma main ?
Just put it in my hand?
Monsieur le Président, la résolution des groupes ELDR et PPE a reçu ma signature.
Mr President, the resolution by the ELDR Group and the PPE DE Group has received my backing.
Pourriez vous le mettre sur ma chambre ?
Could you charge it to my room?
Essaie de te mettre à ma place.
Try putting yourself in my shoes.
Essayez de vous mettre à ma place.
Try putting yourself in my shoes.
Je vais le mettre dans ma chambre.
I'm going to put it in my room.
Vous osez mettre en doute ma parole?
You dare to doubt my word?
Je vais le mettre sur ma robe.
I'm going to attach it to my dress.
Il est important que le signataire ne puisse pas dire Ce n'est pas ma signature .
It is important that the person who signs for it cannot say but that was not me.
Je reste fidèle à mes propos voici ma signature pour la transparence que j'avais promise .
I stand by my words. Here is my signature to the transparency that was promised' .
En secouant le cocotier d'un généreux mécène attiré par ma signature en bas d'un contrat.
Yes, and I know how you intend to raise it. Get my name on a contract... shake down some new angel on the strength of my reputation.
Le bronze d'art, l'étui à cigarettes vous l'avez déjà ? Oui, oui ! Voulezvous mettre une signature !
The bronze, and you have the cigarette case already?
Une des dispositions que j'ai prises a été d'ôter ma photo de la signature des articles.
One of the measures I took, was to remove my photo from the signature of the articles.
Je réfléchis à mettre ma maison en vente.
I'm thinking about putting my house up for sale.
Dis leur de mettre l'argent dans ma main
We just sold out
Et ma lame va te mettre en pièces.
And my blade's gonna tear through you
Un joli chapeau à mettre sur ma tête ?
A HAT SQUISHED DOWN ALL TINGLYWINGLY AROUND MY HEAD?
Quelqu'un a dû les mettre sur ma piste.
Somebody must've brought them in.
Je vais mettre le général dans ma poche.
Now, I'll put the old general in my pocket.
Je vais mettre ma hache dans un crâne.
That's what claps me ax through skull.
J'ai vu Ma' mettre à mal un colporteur.
I seen her nearly beat a pedlar to death with a live chicken.
Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C est là ma signature dans toutes mes lettres c est ainsi que j écris.
The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter this is how I write.
Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C est là ma signature dans toutes mes lettres c est ainsi que j écris.
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write.
J'ai en ma possession plusieurs imitations de la signature de M. Wickfield, l'œuvre de ce monstre, Heep.
I have in my possession several imitations of Mr. Wickfield's signature the work of this monster, Heep.
Demet, ma fille, mettre le tapis sur la table.
Demet, my girl, put the mat on the table.
Même si je dois y mettre toute ma fortune.
I'll spend every nickel I've got to beat it.
Je vous interdis de mettre ma parole en doute.
I forbid you to doubt my word !
Je ne pourrai pas mettre ma robe de mariée.
Then I can't wear my wedding gown.

 

Recherches associées : Ma Signature - Par Ma Signature - Dans Ma Signature - Avec Ma Signature - Mettre Sa Signature - Mettre Votre Signature - Mettre Une Signature - Mettre Ma Confiance - Mettre Ma Tête - Ma Signature Ci-dessous - Mettre Mettre