Traduction de "mettre une idée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Idée - traduction : Idée - traduction : Mettre - traduction :
Put

Mettre - traduction : Mettre - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Mettre - traduction : Mettre une idée - traduction : Idée - traduction :
Mots clés : Good Might Putting

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J' aimerais également mettre au clair une deuxième idée.
I would also like to clearly state a second idea.
Nous avons eu cette idée de mettre une occupation
We came up with this idea of setting an occupation
C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
C'est tout pour une seule idée. Mettre le ballon au fond des filets.
all for one idea get the ball in the net.
La prévention serait une très bonne idée. presque impossible à mettre en place.
Prevention would be a very good idea. Almost impossible to put a crush.
Si quelqu'un avait une idée Patxa offrait l'occasion pour le mettre en pratique.
If someone had an idea, Patxa was the space to put it into practice.
Pensez vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Do you think that you can put your idea into practice?
Une idée, une idée.
An idea, an idea.
Nous avons concrétisé cette idée en élaborant une procédure facile à mettre enœuvre sur le terrain.
We worked out this idea into a procedure which was easy to apply in the field.
br L entrepreneur est une personne qui est prête à mettre en jeu sa carrière et sa sécurité financière pour mettre en œuvre une idée, à mettre son temps et son capital dans une entreprise risquée.
The entrepreneur is willing to put his or her career and financial security on the line and take risks in the name of an idea, spending time as well as capital on an uncertain venture.
Penses tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
Do you think that you can put your idea into practice?
Je ne veux pas vous mettre dans la tête que la synchronisation est toujours une bonne idée.
I don't want to give you the idea that synchrony is always a good idea.
Je crois devoir mettre en garde contre toute idée de considérer cette région comme une zone spéciale.
KRISTOFFERSEN (ED). (DA) Mr President, I find it quite commendable that a speaker from the Mediterranean region, Mr Perinat Elio, should deal with a subject relating to the Northern region.
En conclusion, j'aimerais faire référence à une idée intéressante que je voudrais également trans mettre à la Commission.
There are three things I should like to say to the Com mission.
L'autre idée Et je vais la mettre entre guillemet, de l'équité
The other idea and I'll put this thing in quotes, of fairness
Il avait une idée, une idée très précise.
He had an idea, a very clear idea.
M. Vitorino a une idée, une bonne idée.
Commissioner Vitorino is thinking up something good.
Et Léila eu une idée incroyable, une idée folle.
And Léila came up with an incredible idea, a crazy idea.
Ça n'est pas une bonne idée de mettre une base aérienne russe en Biélorussie, donc Non à la base russe en Biélorussie
That is not a good idea to put russian aviation base in Belarus, so noRussianBaseinBelarus Strizhevich Marina ( Marishkaaa_STR) October 4, 2015
De nombreuses personnes ont voulu contribuer à mettre en oeuvre cette idée.
Plenty of people responded, and the first heimkino video was born
Ton idée semble être une bonne idée.
Your idea sounds like a good one.
C'était une belle idée, une belle idée qu'on avait eue.
Careful, when you jump out the window it can finish you off. That's what I want.
99. Cette situation pénitentiaire grave amène à mettre l apos accent sur l apos idée d apos une vérification active.
99. As a result of the serious situation in the prisons, special emphasis has been put on the task of active verification.
Il faut proposer un design, une idée que tout le monde ou une majorité de personne va vous aider à mettre en place.
and to propose a design an idea that everyone, or the large majority, will help you to make it happen.
Une idée.
One idea.
Une idée.
An idea.
Une idée ?
Got something?
Une idée ?
Perhaps you do know somebody?
Donc, encore une fois, cette idée d'être en mesure de mettre le son partout où vous voulez commence vraiment à interesser.
So, again, this idea of being able to put sound anywhere you want to is really starting to catch on.
Une idée qui n'est pas dangereuse est indigne d'être appelée une idée.
An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all.
Son idée faire leur connaissance, poser quelques questions, et mettre en ligne leurs paroles.
He figured he'd get to know them, ask them a few questions, and share the story online.
Une idée? bahrain
Any ideas? bahrain
Juste une idée.
I'm just saying.
Exprimer une idée !
Expressing an idea!
Voilà une idée!
There's an idea!
Oui, une idée.
Yes, an idea.
J'ai une idée.
I have an idea.
Juste une idée.
Just an idea.
J'ai une idée.
I've got a good idea.
J'ai une idée!
I GOT AN IDEA.
T'as une idée ?
What should I get her?
J'ai une idée.
I've got an idea.
J'ai une idée.
Just get in the Armadillo. I have an idea.
J'ai une idée.
I have an idea
J'ai une idée!
I've got an idea

 

Recherches associées : Mettre En œuvre Une Idée - Une Idée - Une Idée - Une Idée - Une Idée - Une Idée - Une Idée - Obtenir Une Idée - J'ai Une Idée - Une Bonne Idée - Envisager Une Idée - Une Idée Unique - Offrir Une Idée - Saisir Une Idée