Traduction de "modérer la réunion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réunion - traduction : Modérer - traduction : Réunion - traduction : Modérer la réunion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Modérer la révolution génétique | Tempering the Genetic Revolution |
Veuillez modérer vos propos. | Please try to measure your words. |
Le Rapporteur spécial s'est félicité de l'invitation de participer à cette réunion importante et de la demande de Mme Louise Arbour, Haut Commissaire aux droits de l'homme, de modérer cette réunion après son départ. | The Special Rapporteur welcomed the invitation to participate in this important meeting and the request by Mrs. Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights, that he should moderate this meeting following her departure. |
Vous pouvez donc la modérer à votre gré ? | You mean you can control this heat? |
Laissez la science modérer un peu vos connaissances | Let the science temper your knowledge a little bit. |
Modérer son langage verbal et corporel. | Tone down your body language. |
La croissance trimestrielle avait commencé à se modérer courant 2007 . | Quarterly growth had begun to moderate in the course of 2007 . |
La première chose à faire dans la méthode M.E.A.T, c'est Modérer. | So the first thing you can do in the M.E.A.T. method is mitigate. |
Nous avons aussi proposé à la société de modérer notre analyse. | We have also given the company a chance to correct our analysis. |
Modérer revient à réduire le risque, ajuster la situation en fonction. | Mitigate just means reducing the risk, it means tweaking the situation. |
N'aurait il pas été possible de les modérer ? | Wouldn't it have been possible to moderate them? |
P. Diddy promet de modérer son bling bling. | P. Diddy vows to tone down his bling. |
Veuillez modérer vos expressions et surveiller votre langage. | You claim you went to your wife for money. Did she give you any? |
Cette évolution devrait modérer les préoccupations inflationnistes de l Europe. | That outcome should moderate Europe s inflation concerns. |
Il faut modérer son langage lorsqu il est question d Israël. | You have to be careful with language when discussing Israeli actions. |
Mme Fernández peut elle à présent modérer ces politiques? | Might Ms Fernández now moderate these policies? |
Voilà donc provisoirement une raison de modérer notre enthousiasme. | Nothing therefore to get too excited about for the time being. |
Le rapporteur a fait de son mieux pour modérer la proposition je l'admets. | I have to say that the rapporteur has done his best to temper the proposal. |
La hausse de la rémunération horaire dans la zone euro devrait se modérer en 2010 . | Growth in compensation per hour in the euro area is projected to decrease in 2010 . |
Nous ne pouvons pas nous permettre de modérer notre détermination. | We can ill afford to relax our resolve. |
Khatami ne dit il pas que nous devrions modérer nos attentes ? | Doesn't Khatami say that we should lower our expectations? |
Il nous faut donc sacrifier des positions, même si cela signifie modérer non pas supprimer, simplement modérer certains aspects jusqu'à pré sent sacro saints comme la faculté d'expression, parfaitement libre, des membres de l'Assemblée. | There is a second part to this whole question of trade marks, and that is the regulation. |
Il serait judicieux de modérer quelque peu le ton de ces sections. | A slight toning down of these sections in the proposal might be advisable. |
Cela devrait modérer leur envie de le faire, limitant ainsi la magnitude des oscillations de la monnaie. | This should moderate their willingness to do so, thereby limiting the magnitude of the currency swing. |
Ses stabilisateurs automatiques hausse des dépenses pour compenser les difficultés économiques promettent de modérer la récession. | And its automatic stabilizers, with spending automatically increasing as economic woes increased, held out the promise of moderating the downturn. |
La croissance est encore élevée, à environ 10 par an, mais a commencé à se modérer. | Growth is still high, at about 10 per year, but has started to moderate. |
L Europe se concentre sur la régulation des marchés financiers avec l objectif de modérer les crises futures. | The emphasis in Europe has been on regulating financial markets with a view to moderating future crises. |
Pencroff, lui dit il, pouvez vous modérer votre impatience pendant une heure seulement? | Pencroft, said he, can you restrain your impatience for one hour only? |
Pourtant, cette flambée a poussé les prévisionnistes à modérer leurs hypothèses de croissance. | But the current high level of oil prices has led forecasters to start reining in their expectations for economic growth. |
Ces gestes de bonne volonté ne sont toutefois pas parvenus à modérer la position belligérante de la Chine. | These goodwill gestures have, however, failed to moderate China's belligerent posture. |
LA HAYE Modérer le changement climatique est souvent présenté comme un compromis imposé entre économie et environnement. | THE HAGUE Mitigating climate change is often presented as imposing a trade off between the economy and the environment. |
Ils contribuent à modérer la température dans nos régions tempérées et à nous donner une météo stable. | They help moderate the temperature in our temperate zones and give us stable weather. |
Appeler le pays Israël risque de ne pas ne suffire à modérer cette résistance. | Calling the country Israel would be inadequate to moderate this resistance. |
M. Moscovici affirme que l'on doit modérer son idéalisme et faire preuve de réalisme. | Mr Moscovici says that of course you must temper your idealism with realism. |
Mais tout mon travail, pendant des années, a été axé sur l'idée que la durabilité signifie fondamentalement prendre le modèle de croissance économique mondialisée et de modérer ce qui entre d'un côté et de modérer ce qui sort de l'autre. | But all my work for many years was focused around the idea that sustainability means basically looking at the globalized economic growth model, and moderating what comes in at one end, and moderating the outputs at the other end. |
Sofia est dans cette situation mais son altitude (environ ) permet de modérer la température et l'humidité durant l'été. | Sofia is located in such a basin, but its elevation (about ) tends to moderate summer temperature and relieve oppressive high humidity. |
Puis le jour reparut, et, avec le jour, l'ouragan marqua une tendance à se modérer. | Again the day appeared and with it the tempest began to moderate. |
Nous devons tirer les leçons de nos erreurs passées, et le Parlement doit se modérer. | We need to learn from the mistakes we made in the past, and economise as a Parliament. |
Laissez la science modérer un peu vos connaissances Parce que nous pensons que les menteurs gigotent tout le temps. | Let the science temper your knowledge a little bit. Because we think liars fidget all the time. |
Par l'introduction de ces éléments, nous sommes parvenus à modérer tant les tendances volontaristes que la soif de libéralisation. | By introducing these elements, we have managed to moderate both proactive tendencies and the zeal for liberalisation. |
En outre, la multiplication prévue des actifs libellés en euros devrait modérer la pression à la hausse sur la valeur de l euro. | In addition, the projected greater supply of eurodenominated assets will temper the upwardpressure on the value of the euro. |
Qui veut aider à modérer l'information sur Ondoy ? discutez ici http bit.ly 13zJUt http tinychat.com ondoy | Who wants to help moderate Ondoy info? http bit.ly 13zJUt chat here http tinychat.com ondoy 1 minute ago from UberTwitter |
Vous pensez? demanda mon oncle d'un air bonhomme, en essayant de modérer l'éclair de ses yeux. | Do you think so? said my uncle, pretending to look very modest, and trying to hide the curiosity was flashing out of his eyes. |
Nous les obligeons à bien se tenir, à se modérer, à ne pas être trop intense. | We get them to behave, to tone it down, not to be too intense. |
Ces points, et d autres réformes internes, serviraient à modérer la flambée des prix des actifs dans les pays en développement. | These and other internal reforms would serve to moderate the furious rise in the price of developing country assets. |
Recherches associées : Modérer Une Réunion - Peut Modérer - à Modérer - Peut Modérer - Commencé à Modérer - Convoquer La Réunion - La Réunion Dure - Retarder La Réunion - Déposer La Réunion - Avant La Réunion - Ajourner La Réunion