Traduction de "mon instinct" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Instinct - traduction : Instinct - traduction : Instinct - traduction : Mon instinct - traduction : Mon instinct - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comme mon instinct!
So have my instincts.
Vous voyez, mon instinct...
See my instinct? Me think it's him all the time.
Mon instinct se révéla juste.
My instinct was right.
Mon instinct me le dit.
My instinct.
Est ce que j'ai suivi mon instinct ?
Did I follow my gut?
C'est mon instinct qui me le dit.
My reason is my instinct.
Mon instinct naturel m'incite à rester ici pour poursuivre la fouille.
Now, every impulse of my carnal nature says to stay here and continue the search.
Mon instinct infaillible me dit que vous êtes en pleine déprime.
My unfailing instinct tells me something's gone wrong with the stew.
C'est comme un instinct. un instinct.
It's like instinct. So man up!
Qu'est ce que j'ai fait ? Est ce que j'ai suivi mon instinct ?
What did I do? Did I follow my gut?
J'ai toujours suivi mon instinct et il m'a annoncé ce coup du sort.
I was always a hunch player and I had a hunch we were gonna get awful unlucky.
Quel instinct ?
Excuse me.
Lorsque notre instinct nous trahit, surgit un instinct encore plus profond.
But if your instincts betray you, you go back to even deeper ones.
Et c'est en suivant mon instinct et ma curiosité que j'ai découvert beaucoup de choses inestimables.
And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography.
Suis ton instinct.
Go with your instinct.
C'est un instinct.
That is instinct.
Je frissonnai involontairement, et par un instinct secret je me rapprochai de mon maître aveugle, mais aimé.
I shuddered involuntarily, and clung instinctively closer to my blind but beloved master.
Et mon instinct est que si on y réfléchit, il y a une infinité de nombres réels.
So let's say the first term is pi, the second term is minus 2, and then the third term is 0, then this is just going to be equal to a new vector in R3 or you can kind of view it as a three dimensional vector, minus 3pi, minus 3 times minus 2 is positive 6, and then minus 3 times 0 is just 0. So it's that straightforward. They made this fancy definition, but it's fairly easy to deal with, I think.
Je ne sais pas, une andouille comme vous mérite son sort, mais vous semblez éveiller mon instinct maternel.
I don't know why. A sap like you deserves to be taken. I guess you must bring out the mother instinct in me.
J'ai réagi par instinct.
I reacted on instinct.
C'est un instinct naturel.
It's natural instinct.
Que vous dit votre instinct ?
What are your instincts telling you?
Que te dit ton instinct ?
What are your instincts telling you?
il demeure un instinct primaire.
one basic instinct remains.
C'est son instinct de survie.
I must be superior to others. It's survival instincts.
Leur instinct les y mène.
It's elephant's instinct.
J'ai conservé le harnais, par instinct.
I retained my harness by instinct. HOLA, Bazin!
Ces putes sont basiques, instinct (film)
And these bitches basic, instinct
Il agit toujours selon son instinct!
He always acts on his instincts!
Un homme décent, au bon instinct.
a man with decent, proper instincts.
Si c'est parler à mon Soi c'est un instinct naturel intérieur qui... se réfère ou désigne ce que j'appelle un Pouvoir Suprême.
If it's speaking to my Self, it's a natural instinct within that refers or relate to what I call a supreme power.
Les animaux sont mus par leur instinct.
Animals act on instinct.
Instinct est un mot vide, du bruit.
Instinct is a dead word, noise.
Moi, je me fierais à leur instinct !
Oh, why not take a tip from their natural instincts, sir, and let the whole thing go.
Il a suivi son instinct de journaliste.
He had to let his paper know. It was his instinct as a reporter.
Mais vous n'avez aucun instinct dans cette direction.
But you have no instinct in that direction.
Peut être que nous suivons simplement notre instinct.
Maybe we just follow our gut.
Votre instinct vous dira de faire Comme avant
Now your reaction might say let me just do what you just did before.
Alors on ne peut pas changer leur instinct?
Then can't we change their instinct?
Je ne suis pas un scientifique. J'aurais pu l'être, peut être, mais je travaille dans ce monde où je fais confiance à mon instinct.
I'm not a scientist. I could have been, perhaps, but I work in this world where I trust my instincts.
Votre instinct vous commande d être énergique tout de suite.
Your instinct is always to do something energetic.
Quel plaisir, quel instinct les portent à nous tromper !
'What pleasure, what instinct leads them to betray us?
Certaines personnes disent que le langage est un instinct.
Some people say that language is an instinct.
Ce jeu fait partie de la série Killer Instinct .
A port of the original game is included with the 2013 game under the title Killer Instinct Classic.
Ton instinct était de dire la vérité à Joe.
You said your first instinct was to tell Joe the truth.

 

Recherches associées : Mon Premier Instinct - Mon Instinct Me Dit - Instinct Primaire - Ton Instinct - Instinct Animal - Instinct Naturel - Instinct Maternel - Homing Instinct - Premier Instinct - Instinct Primaire