Traduction de "monté en dessous" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors j'ai monté les escaliers en courant. | So I run right upstairs. |
Quelque chose est monté en moi et... | Something came over me and... |
Les personnes qui ont monté sur les tours de Notre Dame savent qu il y a un renflement de la pierre immédiatement au dessous de la balustrade. | People who have ascended the towers of Notre Dame know that there is a swell of the stone immediately beneath the balustrade. |
Non monté. | Not mounted. |
Monté sous | Mounted Under |
Monté 160 | Mounted |
Il a monté l'escalier en respirant très difficilement. | He ran up the stairs breathing very hard. |
Netscape est monté à 72 en quelques minutes... | Netscape shut up to 72 within minutes... |
En dessous... Tu me connais en dessous, toi ? | Say, what do you know about me underneath? |
Appareil photo monté | Mounted Camera |
Je suis monté... | So, I I went up. |
Un coup monté ? | A frameup? |
Vous l'avez monté ? | You rode on a porcupine? For two days. |
Quand estil monté ? | When did he get on? |
Flavius l'a monté. | Flavius mounted somehow. |
Il est monté. | He's on. |
Monté conformément à EN ISO 9239 1, sur un substrat appartenant au moins à la classe D s2, d0 et avec une densité minimale de 400 kg m3 ou avec un intervalle au dessous. | Mounted in accordance with EN ISO 9239 1, on a substrate of at least Class D s2, d0 and with minimum density of 400 kg m3 or with an air gap underneath. |
Les médias ont monté toute cette affaire en épingle. | The media blew the whole thing out of proportion. |
La tension a monté. | Tensions mounted. |
Personne n'est monté ici. | No one came up here. |
Je n'ai jamais monté. | No, but I've never been on a horse in my life. |
C'est un coup monté ? | What is this? A frameup? |
Un simple coup monté. | Just a simple little frameup. |
On t'a laissé monté ? | Who let you on this train? |
Monté au Camp Trois. | Gone up to Camp Three. |
Oui. On t'a monté. | We done picked you up. |
Alors je suis monté. | Then I came up here. |
C'est un coup monté. | It's a frameup, that's what it is. |
Un coup bien monté ! | A neater job has never been pulled in this neck of the woods. |
C'était un coup monté. | I'm here on a political frameup. |
C'est un coup monté. | Then this is all a trick. |
C'est un coup monté. | There's been a frameup. |
C'est un coup monté ! | Trying to frame me, huh? |
C'est un coup monté ! | The whole thing's a frameup. |
En dessous. | Underneath. |
En dessous | Below |
En dessous | Below |
En 2005, les entrées en devises je prends juste un pays, le Nigeria ont monté en flèche monté en flèche est trop exagéré, mais elles ont augmenté de façon spectaculaire. | In 2005, remittances I just took one country, Nigeria skyrocketing skyrocketing is too dramatic, but increasing dramatically. |
LE premier tunnel est maintenant monté, en attente du deuxième... | First tunnel is now up, waiting for second one... |
Et pourquoi ont ils monté les murs en premier lieu ? | And why did they even put them up in the first place? |
Ne suisje pas monté deux fois en patrouille de nuit ? | Haven't I been up twice on the night patrol? |
Je suis monté à bord. | I went aboard. |
Elle a monté un chameau. | She rode a camel. |
Nous avons monté des escaliers. | We walked up stairs. |
Elles ont monté des escaliers. | They walked upstairs. |
Recherches associées : En Dessous - En Dessous - Monté En Bas - Monté En Arrière - Monté En Tandem - Monté En Permanence - Monté En Usine - Monté En Série - Monté En Ligne - Monté En Surface - Monté En Usine - Monté En Contact - Promulgués En-dessous