Traduction de "montant auquel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il commence à 15,08, montant auquel il ajoute 526,90 . | He starts off at negative fifteen point zero eight, but then he's going to add five hundred and twenty six dollars and ninety cents . |
Auquel montant le Parlement a rajouté 20 millions d'écus. | Budgetary law governs the use made of public resources. |
a Montant auquel s'ajoutent les contributions pour l'année en cours. | a Plus contributions for the current year. |
Le montant auquel a droit la personne divorcée est déterminé comme suit | The amount of pension that the divorced person is entitled to is determined as follows |
le poids net du lot ou le montant monétaire déterminé auquel l'offre se rapporte, | the net weight of the lot or the specific monetary amount to which the tender relates, |
le poids net du lot ou le montant monétaire déterminé auquel l offre se rapporte, | the net weight of the lot or the specific monetary amount to which the tender relates, |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent . | Accrued interest is excluded from the loan to which it relates .' |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du dépôt auquel ils se rapportent . | Accrued interest is excluded from the deposit to which it relates .' |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent. . | Accrued interest is excluded from the loan to which it relates. . |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du dépôt auquel ils se rapportent. | Accrued interest is excluded from the deposit to which it relates. |
Citons également le programme EQUAL auquel le FSE consacre 29,9 millions d euros, soit 50 du montant total. | Another programme is the EQUAL programme with an ESF allocation of 29.9 million corresponding to 50 of the total amount. |
Le montant des ressources auquel peut prétendre chaque secrétariat dépend du nombre de députés de ce groupe. | The level of resources available to each secretariat depends on the number of Members in the group concerned. |
L'Irlande a ainsi reçu, approximativement, 42 de plus que le montant de base auquel elle avait droit. | Ireland thus received approximately 42 more than the basic amount to which it was entitled. |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent, lequel est enregistré pour son montant nominal à la date d arrêté. | Accrued interest should be excluded from the loan to which it relates, which should be valued at the nominal amount outstanding on the reporting date. |
Le montant du wergeld en cas de meurtre dépendait assez largement du rang social auquel appartenait la victime. | Amount The size of the weregild was largely conditional upon the social rank of the victim. |
Le montant des ressources auquel peut prétendre chaque secrétariat dépend du nombre de membres appartenant à son groupe. | The level of resources available to each secretariat depends on the number of Members belonging to the group. |
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent , lequel est enregistré pour son montant nominal à la date d' arrêté . | Accrued interest should be excluded from the loan to which it relates , which should be valued at the nominal amount outstanding on the reporting date . |
une méthode de calcul du montant de chaque élément de fonds propres auxiliaires, auquel cas l approbation par les autorités de contrôle du montant ainsi calculé est donnée pour une période déterminée. | a method to determine the amount of each ancillary own fund item, in which case supervisory approval of the amount determined in accordance with that method shall be granted for a specified period of time. |
2000X0776 FR 01.03.2010 007.001 87 M5 contreparties participantes soumissionnent pour le montant auquel elles souhai tent être servies à ce taux . | 2000X0776 EN 01.03.2010 007.001 78 M5 through correspondents are often executed through reciprocal accounts ( nostro and loro accounts ) to which standing credit lines may be attached . |
Un montant de 2,7 milliards d'euros12 a été identifié à cet effet pour les enveloppes nationales, auquel s'ajoutera un volet régional. | A sum of 2.7 billion12 has been earmarked for this purpose in the national packages there will also be regional funding. |
Le montant du remboursement auquel l'agent a droit peut alors être limité à celui du devis présenté par ce dernier déménageur. | In the latter case, entitlement to reimbursement may be limited to the amount of that firm's estimate. |
le montant proposé par tonne métrique de produit net auquel le soumissionnaire s'engage à effectuer la fourniture dans les conditions fixées, | the proposed price per net metric tonne of product at which the tenderer undertakes to carry out the supply in accordance with the conditions laid down |
Le montant du paiement définitif de la prime ou du paiement supplémentaire correspond à la différence entre l'avance et le montant de la prime ou du paiement supplémentaire auquel l'agriculteur a droit. | The definitive payment of the premium or the additional payment shall be an amount equal to the difference between the advance payment and the amount of the premium or the additional payment to which the farmer is entitled. |
Il convient de noter que le remboursement auquel l apos UNESCO a droit ne représente que 56 du montant complet de celui ci. | It should be noted that the reimbursement for which UNESCO is eligible represents only 56 per cent of the full reimbursement figure. |
À la fin de 2004, ces obligations représentaient plus de deux fois le montant de 142 millions de dollars auquel se chiffraient les réserves. | By the end of 2004, such liabilities amounted to more than twice the 142 million in reserves. |
un montant forfaitaire de 5 000 d'euros par personne réinstallée ayant un besoin de soins médicaux importants auquel seule la réinstallation permettra de répondre | a fixed amount of EUR 5 000 for each resettled person with serious medical needs that can only be addressed through resettlement |
Ce remboursement ne peut entraîner le paiement d'un montant supérieur à celui auquel l'END a droit en cas de retour vers le lieu de résidence. | The reimbursement may not involve payment of a sum higher than that to which the SNE is entitled in the event of return to the place of residence. |
On calcule alors le montant total de ces prévisions, auquel on ajoute un montant global au titre des prévisions concernant tous les autres pays, de façon à parvenir aux prévisions figurant dans le plan financier à moyen terme. | These forecasts are totalled with a lump sum forecast for all other countries to arrive at the forecasts shown in the financial medium term plan. |
TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant | AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount |
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant | AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount |
La subvention annuelle correspond au déficit net cumulé des services visés par le plan quinquennal, auquel s ajoute un montant variable correspondant à la rémunération du capital employé. | The annual subsidy corresponds to the accumulated net loss on the services referred to in the five year plan, to which must be added a variable amount corresponding to the return on capital invested. |
La Cour populaire suprême a précisé qui peut être désigné en tant que liquidateur administratif, ainsi que la nature et le montant des indemnités auquel il peut prétendre. | In order for this part of the law to go ahead, the Supreme People s Court issued judicial interpretations that set out who can be designated a company receiver and the amount and type of compensation they can be paid. |
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA TCA TCA , montant | 10 11 AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR , amount |
Si cet État effectue les paiements actuellement programmés pour 2005 (1 000 000 dollars), le montant des contributions dont il sera redevable à la fin de 2005 s'établira à 131 837 dollars, montant auquel s'ajoutera celui de ses quotes parts pour 2005. | As a result, should the Government of the Republic of Moldova make the payment currently indicated in its schedule for 2005 ( 1 million), its outstanding assessed contributions at the end of 2005 would amount to 131,837 plus the amount of its assessments during 2005. |
TCA TCA , montant TCA , montant TCA , montant TCA , montant | Over 1 and up to 2 years maturity Over 2 years maturity |
Taux d' intérêt marginal ( Marginal interest rate ) taux auquel le montant total à adjuger est atteint . BCE La politique monétaire unique au sein de la zone euro Avril 2002 | Tier two asset a marketable or non marketable asset for which specific eligibility criteria are established by the national central banks , subject to ECB approval . Trade date ( T ) the date on which a trade ( i.e. an agreement on a financial transaction between two counterparties ) is struck . |
Les arriérés de contribution du Tadjikistan à la fin de 2010 s'élèveront à 1 164 575 dollars, montant auquel s'ajoutera celui des quotes parts pour la période 2005 2010. | If that amount, which has already been exceeded, had been received during the period from 2000 to 2010, it would have reduced the Government's outstanding assessed contributions at the end of 2010 to 1,164,575 plus its total assessments during the period 2005 2010. |
L'institution coordinatrice prélève un taux forfaitaire de 2,5 du montant total de la bourse, auquel cas les justificatifs requis au stade de l'établissement du rapport ne sont pas nécessaires. | The contractor takes a flat rate of 2.5 of the total grant, in which case supporting documents at the reporting stage are not required. |
Un média que vous pouvez lire, auquel vous pouvez réfléchir, auquel vous pouvez contribuer, auquel vous pouvez participer sans être surveillé. | Media that you can read, that you can think about, that you can add to, that you can participate in without being monitored. |
En second lieu, la Commission a exprimé des doutes quant au montant estimé de l'armement auquel Fincantieri aurait dû procéder si les cinq navires avaient tous été livrés en 2003. | The second reason for initiating the formal procedure was doubts concerning the estimated amount of outfitting that would have had to be done by Fincantieri if all five ships had been delivered in 2003. |
Selon les documents produits par le gouvernement allemand, l'impôt sur les sociétés s'élevait en 1992 à 46 , auquel s'ajoutait une majoration de solidarité d'un montant de 3,75 (soit en tout 49,75 ). | According to documents provided by the German Government, the corporation tax rate was 46 in 1992, to which has to be added the solidarity surcharge of 3,75 (i.e. 49,75 in total). |
S'il effectue les paiements actuellement programmés pour la période 2005 2010 (1 085 155 dollars), le montant des contributions dont le Tadjikistan sera redevable à la fin de 2010 s'établira à 27 930 dollars, montant auquel s'ajoutera celui de ses quotes parts pour la période 2005 2010. | Should the Government of Tajikistan nevertheless make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2005 to 2010 (a total of 1,085,155), its outstanding assessed contributions at the end of 2010 would amount to 27,930 plus the amount of its assessments during the period from 2005 to 2010. |
Le Secrétaire général a créé à cette fin un fonds d apos affectation spéciale auquel des contributions d apos un montant de 3 millions de dollars ont été annoncées à ce jour. | A trust fund for that purpose has been established by the Secretary General, and to date pledges amount to 3 million. |
Il s'ensuit un débat auquel participent M. HAMRO DROTZ et M. VAN IERSEL, qui remarque que le montant des indemnités des membres n'a pas été ajusté au taux d'inflation depuis plusieurs années. | A discussion then ensued, involving Mr Hamro Drotz and Mr van Iersel, the latter commenting that members' allowances had not been adjusted in line with inflation for several years. |
L'objet auquel s'applique l'animation | Object to which the animation applies |
Recherches associées : âge Auquel - Auquel Affecté - Prix Auquel - Compte Auquel - Auquel Cas - Sujet Auquel - Prix Auquel - Niveau Auquel - Moment Auquel - Niveau Auquel - Titre Auquel - Rapport Auquel - Auquel Ils Sont Attachés