Traduction de "montrer la bonne foi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Montrer - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Montrer la bonne foi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
b ) la bonne foi | ( b ) good faith |
Montrer bonne | Show good |
Laissezmoi vous montrer la bonne voie. | Let me lead you to the better life. |
En toute bonne foi. | Thank you. |
Preuve de bonne foi. | That's for good faith. |
Sois de bonne foi, dis la vérité. | Admit it. |
Je veux croire en la bonne foi je crois certainement en votre bonne foi, soyez en assuré de ce fonctionnaire. | I want to believe in the good faith I certainly do believe in your own good faith, let that be clear of this civil servant. |
Croyez en ma bonne foi. | Take it on faith. |
La consultation doit se faire de bonne foi. | Consultation should be undertaken in good faith. |
Nous avons agi de bonne foi. | We acted in good faith. |
Il l'a fait de bonne foi. | He did it in good faith. |
Nous avons agi de bonne foi. | We acted sincerely. |
Ceci est dit de bonne foi. | This is said in good faith. |
Mais vous étiez de bonne foi? | But you took the job in good faith? |
BONNE FOI ET ABUS DE DROIT | Article 26 |
Bonne foi et abus de droit | Boarding and inspection |
Tu seras logger tête . La bonne foi, 'tis jour. | Thou shalt be logger head. Good faith, 'tis day. |
b) De la reprise de bonne foi des négociations. | (b) Resumption of negotiations in good faith. |
Cet accord, la bonne foi aidant, peut se concrétiser. | If good faith prevails, that agreement can become a reality. |
Mon pays exhorte toutes les parties concernées à adopter une approche saine afin de montrer leur bonne foi et d apos instituer des mesures de confiance mutuelle. | My country urges all parties concerned to adopt a sound approach in order to show good faith and build bridges of confidence. |
Une révolte de gens de bonne foi. | A real, bonafide people s revolt. |
Nous avons agi en toute bonne foi. | We acted in good faith. |
Sarti. (EN) Agissant toujours de bonne foi. | Chairman. Always innocent party? |
Le Conseil répond en toute bonne foi. | The Council replies according to its true knowledge and understanding. |
On veut montrer au public que sa foi en la justice est bien fondée. | We want to see that the public's faith is justified. |
Je crois qu'il y va de l'intérêt des services adjudicateurs de bonne foi et aussi de l'intérêt des entreprises de bonne foi. | I can also accept Amendment No 7 by which public works concessions would be covered by the directive. In 1971 the Member States made this the subject of a declaration. |
sage des frontières aux voyageurs de bonne foi. | Mr Van Eekelen. (NL) I do not have that impression. |
J'estime en toute bonne foi que c'est faux. | ANDREWS (RDE), rapporteur. Mr President, this report is welcome. |
C'était une décision prise en toute bonne foi. | It was a decision made in good faith. |
Ta bonne foi m'a touché. N'en parlons plus. | Your goodness of heart is more than enough for me. |
Je suis de bonne foi, prêt à rembourser... | I was in good faith, and can return the amount immediately. |
Israël doit prouver sa bonne foi et montrer qu apos il a passé avec succès l apos épreuve qu apos il s apos est imposée aux yeux du monde. | Israel must demonstrate the credibility of its intentions and show that it has successfully passed the test it has taken upon itself to face in the eyes of the world. |
Loin de montrer la même bonne foi que le Front POLISARIO, les autorités marocaines n'ont pas changé de position au sujet des prisonniers de guerre sahraouis et des centaines de civils disparus. | Far from reciprocating the good faith shown by the Frente POLISARIO, the Moroccan authorities had not altered their position on Saharan prisoners of war and the hundreds of civilians who had disappeared. |
Son application sera un test de la bonne foi de la Russie. | Its implementation will be a test of Russia s good faith. |
L'application de bonne foi desdites conventions s'est traduite par | The good faith implementation of these conventions is demonstrated by the following initiatives |
Les américains ont soutenu ce président de bonne foi. | Americans have supported this president in good faith. |
(c) du principe de bonne foi et de loyauté. | (c) good faith and fair dealing. |
Veutelle nous donner son avis sur la bonne foi de M. Zola? | Will she kindly tell us her opinion of the good faith of Zola in bringing these charges? |
C'est à dire qu'il va parcourir le bassin méditerranéen pour convertir à la bonne foi ceux qui sont dans la mauvaise foi. | That means he'll cross the Mediterranean to convert those of the wrong faith to the correct faith. |
C'est maintenant que les hommes de bonne volonté doivent se lever et montrer la force et la qualité de leur foi, a dit le Père Fagba, Quand j'ai fait cela, personne dans la communauté ne m'a compris. | Now is the time for men of goodwill to stand up and prove the strength and quality of their faith, said Father Fagba, When I did this, nobody in the community understood me. |
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui même! | With what ardent sincerity he now despised himself! |
Coeur bonne infirmière, et ma foi je lui dirai autant | NURSE Good heart, and i' faith I will tell her as much |
Le fait de remplir de bonne foi les obligations internationales | Fulfilment of international obligations in good faith |
Le gouvernement irlandais a toujours agi en toute bonne foi. | The Irish Government has behaved in good faith throughout. |
Toute personne de bonne foi se pose cependant plusieurs questions | However, every well meaning person must be wondering |
Recherches associées : Bonne Foi - Bonne Foi - Bonne Foi - Contre La Bonne Foi - Sur La Bonne Foi - Montrer La Bonne Cause - Une Bonne Foi - N Bonne Foi - Bonne Foi Conformité - Mutuelle Bonne Foi - Toute Bonne Foi - En Bonne Foi - De Bonne Foi - I Bonne Foi