Traduction de "n'est pas permis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : N'est pas permis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela n'est pas permis. | That isn't allowed. |
Ce n'est pas permis ! | It cannot be allowed. |
Ce n'est pas permis. | It's not allowed. |
Ce n'est pas permis. | We don't allow it. |
Le doute n'est pas permis. | There can be no possible doubt. |
Fumer n'est pas permis au cinéma. | Smoking is not permitted in the cinema. |
Dormir en classe n'est pas permis. | Sleeping in class is not allowed. |
Ici, il n'est pas permis d'être silencieux. | It's not allowed to be quiet here. |
Vous disposez de votre permis, n'est ce pas ? | You've got your permit, right? |
Tu disposes de ton permis, n'est ce pas ? | You've got your permit, right? |
L'espionnage industriel n'est certainement pas un objectif permis. | Industrial espionage is certainly not a legitimate reason for intercepting communications. |
Elle a obtenu le permis et n'est donc pas concernée. | It has been licensed and therefore it is not covered. |
Faute de quoi leur permis de séjour n'est pas renouvelé. | Subject Protection of the Christian cultural and architectural heritage in Turkey |
Elle n'est pas assez âgée pour obtenir le permis de conduire. | She's not old enough to get a driver's license. |
Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. | She isn't old enough to get a driving license. |
Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. | She isn't old enough to get a driver's license. |
Il n'est même pas permis d'initier le grand public à ces questions. | Nor is there even any information provided about such things. |
Au total, cette harmonisation communautaire des permis de travail n'est pas fondée. | All things considered, such Community harmonisation of work permits is not justified. |
Aucun arrêt forcé n'est permis | no forced shutdown is allowed at all |
Ça n'est tout simplement pas permis en anglais de dire Il pleuvoir demain . | It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. |
Il n'est pas permis de ruiner d'autres cultures pour régler ses problèmes intérieurs. | There can be no justification for interfering in other cultures to solve one's own problems. |
D'après le Règlement, cela non plus n'est pas permis dans un débat d'urgence. | According to the Rules of Procedure, this also is not allowed in urgency debates. |
Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit. | All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything. |
Atwood explique que ce n'est pas permis à cause du risque de prise d'otage. | Atwood explains that due to the hostage situation, it is not allowed. |
Tweet Ce n'est pas vrai qu'un permis d'exploration a été délivré à Caño IlnyapasdepermisàCañoCristales | Tweet It is not true that an exploration license in Caño Cristales was issued ThereIsNoLicenseInCañoCristales Image ThereIsNoLicenseInCañoCristales It is not true that a license for mining or hydrocarbon exploitation has been awarded in Caño Cristales |
Cependant, ce permis n'est pas le seul, comme l'a signalé le journaliste Victor Solano | However, this license is not the only one, as journalist Victor Solano warned |
Passé cette limite, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flash. | Flash photography is not permitted beyond this point. |
Le permis de port d'arme est délivré à titre personnel et n'est pas transférable. | The license to carry a firearm is personal and not transferable. |
Tu ne vas pas avoir un accident comme célébration pour avoir obtenu ton permis, n'est ce pas ? | You're not going to get in an accident in celebration of you getting your license right? |
Il n'est pas possible et il n'est pas permis de donner carte blanche à la Commission pour des subventions contraires à l'économie de marché. | The Commission cannot be given a free hand in the coal sector to grant subsidies which will damage the market economy. |
Les avantages économiques sont une valeur absolue à laquelle il n'est pas permis de toucher. | We have also drafted a protocol to the convention about our own interests with respect to legal cooperation, and I hope that Member States will implement it. |
Le débarquement de flétan noir dans les ports de parties non contractantes n'est pas permis. | Landings of Greenland halibut in ports of non Contracting Parties are prohibited. |
Le permis de résidence ne peut pas être prorogé si le visa d'entrée et de sortie n'est pas prorogé. | A residence permit cannot be extended unless the entry exit visa is extended. |
Si le bail et le permis ne lui donnez pas un droit valide de percer, il n'est pas none. | If the lease and the permit don't give it a valid right to drill, it ain't got none. |
Elle n'est pas partie avec Hanuman, ce qui aurait permis de sauver des milliers de vies. | Like she didn't go back with Hanuman which would have saved hundreds of thousands of people from being killed |
Il n'est tout de même pas nécessaire de garder leur passeport ou leur permis de conduire. | Surely there is then no need to seize their identity cards or driving licences? |
Il n'est pas permis de badiner avec la légitimité démocratique et la crédibilité de la politique. | You cannot play games with democratic legitimacy and the credibility of politics. |
Il n'est donc pas permis de dire que c'est une bonne chose pour le marché intérieur. | You cannot therefore say that this is good for the Internal Market. |
Le point 3 f) de l'annexe I, concernant la page 1 du permis, n'est pas applicable. | In point 3 of Annex I, letter (f) regarding page 1 of the licence shall not apply |
Il n'est pas permis non plus de supposer que certains contingents seraient nécessairement plus impliqués que d'autres. | Nor can it be assumed that some contingents were necessarily more involved in those activities than others. |
Parce que le processus par lequel ils ont obtient le permis de n'est pas un processus adéquat. | Because the process by which they obtained the permit is not a proper process. |
Van Dijk (ARC). (NL) Monsieur le Président, ce que fait ici M. Cassidy n'est absolument pas permis. | As to the report on Turkey by Mr Pimenta, whom I congratulate, I consider it appropriate to express the hope that this country will make further progress towards democracy. |
L'avocat se voit interdire tout ce qui n'est pas permis par le strict respect de la légalité. | Lawyers are forbidden to do anything that is not strictly legal. |
Et nous, nous agirions pour la sécurité en tant qu'Etats Unis d'Europe, mais cela, justement, n'est pas permis. | I should like to raise a further problem. We are pleased that this draft amending budget increases financial assistance from the Community to the states of central and eastern Europe, but we have two points of fundamental importance. |
Le permis à bail censé démontrer qu'il était le propriétaire effectif de l'entreprise n'est pas daté et semble récent. | The rent a permit agreement provided to establish the claimant's beneficial ownership of the business is undated and appears to be new. |
Recherches associées : N'est Pas - Pas Permis - Pas Permis - Pas Permis - Pas Permis - Pas Permis - N'est-ce Pas? - N'est Pas Exhaustive - N'est Pas Principalement - N'est Pas Conçu - N'est Pas Expiré - N'est Pas équipé - N'est Pas Chargé - N'est Pas Compétitif