Traduction de "nature contentieuse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contentieuse - traduction : Nature contentieuse - traduction : Nature contentieuse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
B. Affaire contentieuse portée devant une chambre | B Contentious case before a Chamber |
B. Affaire contentieuse portée devant une chambre 140 151 31 | B. Contentious case before a Chamber 140 151 30 |
A. Compétence de la Cour en matière contentieuse 16 19 3 | A. Jurisdiction of the Court in contentious cases 16 19 3 |
Plusieurs procédures d'infraction pour non communication en sont à la phase contentieuse. | A number of non communication infringements are at the stage of litigation. |
Le nombre des juges de la chambre juridictionnelle devrait être adapté à sa charge contentieuse. | The number of judges of the judicial panel should match its caseload. |
2.12.1 Les aspects patrimoniaux des mariages et des partenariats enregistrés sont souvent réglés par une procédure non contentieuse. | 2.13.1 The property aspects of marriages and registered partnerships are often settled on a non contentious basis . |
Les parties ont décidé d'un commun accord de surseoir à la procédure contentieuse pendant que les négociations se poursuivaient. | The parties have currently stayed this action by agreement, while negotiations are continuing. |
Les autres États parties avaient aussi la possibilité d apos accepter la juridiction contentieuse de la Cour dans des cas déterminés. | The remaining States parties may also opt to accept the contentious jurisdiction of the Court in specific cases. |
un système d'aide judiciaire pour les litiges transfrontaliers, englobant non seulement la phase contentieuse mais également la phase précontentieuse de la consultation juridique | a system of legal aid for transfrontier disputes, covering court proceedings, and prior legal advice |
98. Dans la pratique, la discrimination raciale n apos a jamais été soulevée par voie gracieuse ou par voie contentieuse par aucun agent public. | 98. In practice, no public official has ever sought contentious or non contentious remedy for racial discrimination. |
Nous relevons au cours de la période examinée dans le rapport que la Cour internationale de Justice a réglé 10 affaires en matière contentieuse. | We note that during the period covered in the report, the International Court of Justice resolved 10 contentious cases. |
1.9 Le CESE souligne également la nécessité d être vigilant quant à la sécurité et la confidentialité des échanges électroniques relatifs à une procédure contentieuse. | 1.9 The Committee also stresses the need for vigilance as regards the security and confidentiality of electronic exchanges of documents relating to legal proceedings. |
Il faut bien mettre un terme à la procédure contentieuse et le Royaume Uni pense que le Tribunal est le mieux placé pour le faire. | There has to be an end to litigation somewhere, and in the view of the United Kingdom this should be at the level of the Tribunal. |
Dans certains pays, il existe des possibilités d'exonération des frais liés aux procédures judiciaires ou administratives lorsque des ONG engagent une procédure contentieuse (Géorgie et Portugal). | In some, there are possibilities for costs to be waived in judicial or administrative proceedings when NGOs initiate litigation (Georgia, Portugal). |
un système d'aide et d'assistance judiciaire spécial pour les litiges transfrontaliers, englobant non seulement la phase contentieuse mais également la phase précontentieuse de la consultation juridique. | a system of special legal support and aid for trans frontier disputes, covering not only the court proceedings, but also legal advice prior to the proceedings. |
Le 16 mars 1990, le tribunal a décidé de suspendre la procédure gracieuse en attendant qu apos une décision ait été rendue dans la procédure contentieuse. | On 16 March 1990, the Court decided to suspend the proceedings of voluntary jurisdiction pending decision on the contentious matter. |
Quand une décision en matière d'éducation, repoussée de façon contentieuse, n'est plus strictement une question d'éducation, elle explose sur le devant de la scène en débats et manifestations. | When a contentiously protracted education decision is no longer strictly an education issue, it blows up to the center stage with strong public debate and protest. |
Ce chiffre, pourtant élevé, ne prend pas en considération le grand nombre de malheureux qui ne se sentent pas en mesure d'intenter une action contentieuse devant les tribunaux. | This huge figure does not take into account the large number of the aggrieved who do not feel empowered enough to approach the courts for litigation. |
30. En prélude à cette action contentieuse, la législation camerounaise organise le recours gracieux qui est adressé à l apos autorité administrative auteur de l apos acte incriminé. | 30. Before such proceedings are brought, Cameroonian legislation provides for the discretionary remedy of application to the administrative authority responsible for the action complained of. |
Notre confiance dans cet important organe judiciaire a d'ailleurs été illustrée concrètement par le récent dépôt auprès de la Cour d'une requête introductive d'instance sur une affaire contentieuse. | Our confidence in that high judicial organ is tangibly demonstrated by our recent referral of a contentious case to the Court. |
3. Des améliorations de la procédure précontentieuse et contentieuse pourraient utilement se substituer à l apos article 11, s apos il était décidé d apos abroger celui ci | 3. Improvements in the preliminary proceedings and adjudication could effectively replace article 11, if the decision was taken to eliminate it |
Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Toutefois, le potentiel de la Cour, en tant qu'instance principale de règlement des différends et d'avis consultatifs, par le biais de sa compétence contentieuse et consultative, reste grandement sous utilisé. | However, the potential of the Court as the main forum for the settlement of disputes and for advisory opinions, through its contentious and advisory jurisdiction, remains largely un utilized. |
Nature t il matière, la nature est sacrée, cette nature de la Torah | Amos Oz the author, that cannot be suspected of Orthodoxy has once said so nicely, that when he sees a leaf that has |
Sa nature est la nature de l'impermanence. | A cloud changes faster than a person. |
Nous alimentons la Nature, Nature nous nourrit. | We nourish the Nature, Nature nourishes us. |
Et c'est un polymère plastique. Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. | I was experimenting with these I don't know if you can see it but there's a work surface there. |
Nature | Nauru |
Nature | Nature |
Nature | Nature |
Nature | Nature |
nature | Type |
De fait, les chances de succès d'une procédure de règlement amiable sont liées au maintien ou non de la possibilité de recourir à la procédure contentieuse si un accord équitable ne peut être conclu. | Indeed, the potential success of a friendly settlement procedure depends on the continued possibility of resorting to the contentious procedure where a fair agreement cannot be reached. |
La nature... | 4. nature... |
En nature | in kind |
NATURE TYPE | OUTER CARTON |
NATURE TYPE | OUTER CARTON |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
la Nature, | Three primary life forces exist on this planet |
Petite nature ! | You just can't handle your drinks! Go home and got to bed. |
Charmante nature ! | Charming of you! |
Biscuits nature | Sweet biscuits and cookies, containing less than 20 of sugar |
Recherches associées : Procédure Contentieuse - Procédure Contentieuse - Procédure Contentieuse - Affaire Contentieuse - Compétence Contentieuse - Phase Contentieuse - Une Procédure Contentieuse - Une Procédure Non Contentieuse - Nature Et Nature - Efforts Nature - Nature Essentielle - Nature Commerciale