Traduction de "ne fournit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fournit - traduction : Fournit - traduction : Ne fournit - traduction : Ne fournit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il ne fournit pas une évaluation équilibrée. | It fails to give a balanced assessment. |
Non, kappname ne fournit pas le moyen d'enregistrer. | No. There is no Save feature in kappname . |
Le système actuel ne fournit aucune protection juridique. | The present system does not provide legal protection. |
ne fournit pas les informations, fournit des informations incomplètes ou ne fournit pas les informations de façon suffisamment transparente à la personne concernée conformément à l'article 11, à l'article 12, paragraphe 3, et à l'article 14 | (a) does not provide the information, or does provide incomplete information, or does not provide the information in a sufficiently transparent manner, to the data subject pursuant to Article 11, Article 12(3) and Article 14 |
Et en particulier ne te fournit pas ton joint habituel. | And it particularly don't feed your spliff habit. |
Il ne fournit aucune explication particulière à son comportement étrange. | He offered no specific explanation for his strange behavior. |
Nom de Dieu ! L'aide des citoyens ne fournit pas d'indice ! | What the devil has public cooperation gotten us so far? |
Le site ne fournit pas d'autres informations sur d'autres individus décrits. | The site provides no further information about any of the depicted people. |
Une vérification par recoupement IFM CEPM ne fournit qu' un avertissement . | An MFI MPEC cross check provides a warning only . |
Cette chaîne d'hôtels ne fournit plus un service de haute qualité. | This hotel chain is no longer providing high quality service. |
Aucune des sources contemporaines ne fournit un compte fiable des troupes. | None of the contemporary sources provided reliable troop counts. |
Galeon ne sait pas utiliser ce protocole et GNOME ne fournit aucun gestionnaire par défaut | Galeon cannot handle this protocol, and no GNOME default handler is set |
Fournit | Provides |
Mais il ne fournit aucune base pour la reprise ou la croissance. | But it provides no basis for recovery or growth. |
Et compenser les réductions des dépenses ne fournit aucune soupape de sûreté. | And offsetting spending cuts provides no safety valve. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. The game of kappname cannot be played using keyboard. |
Non. kbounce ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kbounce cannot be played using keyboard. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. This game does not feature a keyboard play mode yet. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kappname features no possible keyboard play. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kappname does not provide for the keyboard play. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. This game does not feature a keyboard play mode. |
Elle exige des urgences et ne nous fournit même pas les documents. | The political will must be expressed in deeds and in budgetary commit ments. |
Le rapport ne nous fournit pas à dessein de tableau très clair. | The report deliberately does not paint a 'black and white' picture. |
a L'Afrique du Sud ne fournit plus de personnel militaire à la Mission. | a South Africa is no longer contributing military personnel to the Mission. |
Ceci ne fournit pas seulement une information de direction, mais aussi de temps. | This provides them not only with alternative directional information, but also with additional temporal information. |
Comme le modèle ne fournit pas les résultats escomptés, la production fut interrompue. | Since the model was considered to be less than satisfactory, further production was stopped. |
Le demandeur ne fournit aucune justification formelle pour l exemption de phase II. | The applicant does not provide a formal justification for exemption of Phase II. |
Or l'économie actuelle ne fournit leur chance qu'à ceux ayant une meilleure éducation. | And if you look at the economy, it really is only providing opportunities now to people with a better education. |
Le document Europe 2000 ne fournit encore aucune indication précise à ce sujet. | Europe 2000 makes no mention of these points. |
Le Livre vert actuel ne fournit à ce sujet qu' une base insuffisante. | In this connection, the Green Paper gives in actual fact insufficient cause for this. |
Mais elle n'accepte pas les réfugiés qui fuient ni ne leur fournit d'aide humanitaire ! | Shame on the world! |
1.10 Le Ministère du travail ne fournit aucun chiffre sur les cas de discrimination. | 1.10 No figures are available from the Labour Department on cases of discrimination. |
Si l'opposant ne fournit pas cette preuve dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition. | If the op posing party does not provide such proof before the time limit ex pires, the Office shall reject the opposition. |
Je ne vais pas trop m'étendre car le rapport fournit déjà de nombreuses données. | I do not want to say too much because a great deal of data already appears in the report. |
Si l'opposant ne fournit pas cette preuve dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition. | If the opposing party does not provide such proof before the time limit expires, the Office shall reject the opposition. |
Cette déclaration fournit | Such a statement shall provide |
Le pays ne fournit que 60 de ses besoins, tous produits confondus, biologiques ou non. | The country only produces 60 per cent of the crops it needs, never mind whether they are organic or not. |
Quand on cherche montre de Peskov , Yandex ne fournit que des images de sablier. Liveuamap | (Peskov s surname is identical to the genitive plural form of the word sand in Russian.) |
Comme la Convention ne nous fournit pas de définition, une approche conceptuelle pourrait nous éclairer. | The Convention does not provide us with a definition a conceptual approach may thus shed some light. |
Aucune autre partition de 5 ne fournit un ppcm plus gros, donc g (5) 6. | No other partition of 5 yields a bigger lcm, so g (5) 6. |
La vaccination ne fournit qu une immunité provisoire qui dure de quelques mois à quelques années. | Vaccination only provides temporary immunity that lasts from months to years. |
La Division de statistique n'assure aucune formation et ne fournit aucune assistance technique aux pays. | The Statistics Division does not provide any training or technical assistance in countries. |
(e) ne fournit pas de justification quant à l objet et aux conditions des séjours envisagés | (e) does not provide justification of the purpose and conditions of the intended stays |
ii) ne fournit pas de justification quant à l objet et aux conditions du séjour envisagé, | (ii) does not provide justification for the purpose and conditions of the intended stay |
L'annexe A clarifie les termes pour lesquels la présente annexe ne fournit pas d'explication spécifique. | Annex A applies for explanations to terms, for which a specific explanation is not supplied in this annex. |
Recherches associées : Ne Fournit Pas - Ne Fournit Pas - Ne Fournit Pas - Ne Fournit Pas - Ne Fournit Pas - Ne Fournit Aucune Garantie - Vous Fournit - Qui Fournit - Article Fournit - Il Fournit - Fournit L'entrée