Traduction de "ne peut pas assurer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer - traduction : Assurer - traduction : Ne peut pas assurer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une campagne électorale qui n'est pas libre ne peut assurer des élections libres.
An electoral campaign that is not free cannot ensure free elections.
On peut pas assurer 3 oeufs !
Three eggs per chicken?
De toute évidence, la communauté internationale ne peut pas assurer un processus électoral sans heurts.
Obviously, the international community cannot ensure that the electoral process will proceed smoothly.
Peut il nous assurer qu'il ne mettra pas l'emploi en péril dans ces industries de grande importance?
Can he give us an assurance that he will not imperil employment in these very important industries? tries?
Le secteur privé, bien que le crucial dans une économie moderne, ne peut pas assurer seul son succès.
The private sector, while central in a modern economy, cannot ensure its success alone.
Dépourvue de l autorité nécessaire pour faire adopter de bonnes pratiques, l AIEA ne peut pas mieux assurer la sûreté nucléaire.
Without authority to enforce safe practices, the IAEA cannot better assure nuclear safety in these or other countries.
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus.
Worse, no one can be sure that such setbacks will not occur again.
Tu ne peux pas assurer notre sécurité!
You can't even guarantee our safety!
Je peux assurer, vous ne serez pas.
I can assure, you won't be.
Je ne vois pas comment la Commission peut assurer le suivi du Livre vert sans avoir organisé ces tables rondes.
I fail to see how the Commission can ensure that the Green Paper is followed up without organising these round tables.
Même s'il est interdit de ne pas assurer son véhicule, on peut faire valoir ses droits auprès du Fonds de garantie.
Even if it is illegal to drive without insurance, the guarantee fund can be liable.
ça ne peut pas durer, ça ne peut pas durer !
That can't last, that can't last.
Nous ne savons pas assurer les investissements de développement.
We are not capable of securing development investment.
Il ne peut pas écrire et il ne peut pas lire.
He cannot write and he cannot read.
La santé des consommateurs est naturellement l'un d'eux. Mais vient ensuite la situation des producteurs si nous ne pouvons pas assurer que ce qui ne peut pas être utilisé ici ne l'est pas non plus à l'étranger.
The health of consumers is, of course, one of them, but there is also the position of producers here if we are not able to ensure that what may not be used here, may not be used outside the EU either.
N'importe, on peut s'en assurer.
But still, we can make sure that they are so.
On ne peut pas assurer une transition adaptée à l'ouverture totale du marché sans prévoir le maintien de la prestation de ces services.
It is not possible to make a suitable transition to a totally open market without providing for a continuation of these services.
On ne peut pas la mesurer. On ne peut pas la gérer.
You can't measure it. You can't manage it.
Mais l éducation ne peut tout simplement pas assurer la croissance économique de la façon dont les politiciens et les hommes d affaires en rêvent plus d éducation ne signifie pas systématiquement plus de croissance.
But education simply does not deliver economic growth the way our politicians and businessmen believe more education in does not mean more growth out.
Le commissaire peut il nous confirmer ou nous assurer que l'argent du programme cadre ne peut pas non plus être utilisé pour des projets portant sur ces produits dual use.
Can the Commissioner confirm, or give us the assurance, that the money from the framework programme will not be used for these dual use products?
On ne peut donc pas dire qu'il n'existe pas de mécanisme pour assurer le respect du DCA DIH, mais le fait est que ce mécanisme n'a pas été souvent utilisé.
It is therefore not the case that machinery does not exist for the enforcement of LOAC IHL. It is rather that it has not often been used.
Le répaglinide peut être prescrit en association avec la metformine lorsque celle ci ne suffit pas à assurer une régulation correcte de la glycémie.
Repaglinide can be given in combination with metformin, when the blood glucose is insufficiently controlled with metformin alone.
Mais, même avec des dépenses supérieures, l'égalité des chances, qui est un concept prospectif plutôt qu'opératoire, peut ne pas suffire à assurer la cohésion.
Adding furtherobjectives, such as environmental improvements or educational levels, will be more difficult without increased funding, as it would risk stretching resources too thinly and could mean that action fell below a threshold of effectiveness.
Une Palestine divisée ne pourra pas plus assurer son indépendance.
And a Palestine divided against itself will never secure its independence.
Assurer le suivi ne suffit pas pour résoudre les problèmes.
Monitoring alone will not help to solve problems.
Je ne vois pas comment il ne peut jamais mourir Nature ne peut pas l'épargner.
I do not see how he can ever die Nature cannot spare him.
Mais l éducation ne peut tout simplement pas assurer la croissance économique de la façon dont les politiciens et les hommes d affaires en rêvent 160 plus d éducation ne signifie pas systématiquement plus de croissance.
But education simply does not deliver economic growth the way our politicians and businessmen believe more education in does not mean more growth out.
Votre foi ne peut pas venir, même vous ne peut pas y aller!
Your belief cannot come, even 'you' cannot go!
Je puis vous assurer que l'état de M. Ricardo Bravo est on ne peut plus critique.
I can assure you that Mr Ricardo Bravo Meyer is in urgent need of help.
L'idée ne peut pas ne pas vous plaire.
You've got to love that idea.
Ça ne peut pas ne pas y être.
It has to be.
Une faible réponse au vaccin, qui peut ne pas assurer une protection contre le virus de l hépatite A, a été observée chez les personnes obèses.
A poor response to the vaccine, possibly without achieving protection against hepatitis A, has been observed in obese people.
La Commission peut eUe, à cet égard, nous assurer qu'elle ne va pas utiliser l'aide financière contenue dans son programme pour des projets d'actions curatives?
Consequently, can the Commission assure us that it will not use the financial aid contained in its pro gramme on projects to clear up existing pollution?
Elle ne peut pas parler, elle ne peut rien faire.
She can't talk, she can't do anything.
On ne peut pas être une personne autonome si on ne peut pas parler et qu'on ne voit pas.
So you can't be an independent person if you're not able to speak and can't see.
Le lecteur ne peut pas graver ou le disque ne peut pas être gravé
The drive cannot burn or the disc cannot be burnt
Nom ne peut pas être ne peut pas Peu importe où vous êtes tombé
Does not matter where you fell
Je puis vous assurer que je ne suis pas la rivale .
I can assure you, inspector, I am not the other woman!
Chris, tu ne peux pas assurer la publicité pour un cirque.
Chris, you can't do that. Publicity man for a circus.
Toutefois, la Commission peut vous assurer qu'il n'y a pas de clause secrète dans ce contexte.
However, the Commission can assure the honourable Member that there is no secret clause in the document in question.
Il est important d appliquer le traitement dans une zone où l animal ne peut pas se lécher et de s assurer que les animaux ne se lèchent pas les uns les autres après application.
It is important to apply the dose to an area where the animal cannot lick it off and to make sure that animals do not lick each other following treatment.
Il est important d appliquer le traitement dans une zone où l animal ne peut pas se lécher et de s assurer que les animaux ne se lèchent pas les uns les autres après application.
Do not allow animals to groom each other following treatment.
S'agissant de la mise en œuvre des programmes, on ne peut pas arguer du fait que nous ne disposons pas des ressources nécessaires, au titre du Fonds régional, pour assurer le cofinancement de certaines mesures.
When it comes to putting the programmes into practice, we cannot then say that there is no money in the Regional Fund to co finance individual measures.
Il ne peut pas... Pourquoi pas ?
Why, he can't...
On ne peut pas, n'estce pas?
No, you can't, can you?

 

Recherches associées : Ne Pas Assurer - Ne Peut Pas Ne Peut Pas - Peut Ne Peut Pas - Peut Ne Pas - Peut Ne Pas - Ne Peut Pas - Peut Assurer - Peut Assurer - Ne Peut Pas Peut-être - Ne Peut Pas Accéder - Peut Ne Pas Correspondre - Ne Peut Pas Aider - Ne Peut Pas Procéder - Ne Peut Pas Encore