Traduction de "ne révèle pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Révélé - traduction : Ne révèle pas - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour que je ne le révèle pas.
And asked me not to tell.
LE COMMISSAIRE NE RÉVÈLE PAS SA STRATÉGIE
Policedepartment cleanup.
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement.
This researcher does not disclose the source of his funding.
Comment pourraisje commander, si je ne me révèle pas au peuple?
How can I rule if I don't show myself to the people?
Benjamin rencontre également Thomas Button, qui ne révèle pas qu'il est son père.
Benjamin also meets Thomas Button, who does not reveal that he is Benjamin's father.
Pourquoi la Commission ne révèle t elle pas les noms de ces entreprises ?
Why is the Commission not telling us which undertakings these are?
Pour ne pas dire ce que ça révèle sur l adulte qui prononce ces mots.
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them.
Pour ne pas dire ce que ça révèle sur l'adulte qui prononce ces mots.
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them.
Ça semble très utile, mais en fait, ça ne vous révèle pas grand chose.
And as useful as this might seem, it doesn't tell you a single thing.
La jeune femme m'a donné 3 shillings pour que je ne le révèle pas.
The young lady gave me 3 shillings, sir, and asked me not to tell.
L'opérateur révèle qu'il a été demandé à George Zimmerman de ne pas poursuivre le garçon .
The 911 operator stated that George Zimmerman had been told not to pursue the young man.
Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d un autre,
Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another
Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d un autre,
Debate thy cause with thy neighbour himself and discover not a secret to another
La bonne nouvelle, c est que la France ne se révèle pas aussi française qu elle le prétend.
The good news is that France is not quite as French as it pretends to be.
Un vrai magicien ne révèle jamais ses secrets.
Uhuhuh. A true magician never reveals his secrets.
Bien que cette audace se révèle parfois légitime, elle ne l est pas dans la majorité des cas.
Sometimes it does often it does not.
La radio de Mme Upjohn ne révèle rien d'anormal.
Dr. Hackenbush, Mrs. Upjohn is complaining again and these xrays show nothing wrong with her.
Il n'est point de secrets que le temps ne révèle.
There are no secrets that time does not reveal.
Il reste que cette méthode, même si elle fait la joie des chasseurs, ne se révèle pas très efficace.
As an expert on this matter, could Mr Raftery inform us whether kangaroos are subject to rabies.
Le gouvernement britannique dit qu'il s'agit d'une déclaration informelle et qu'il ne révèle pas le contenu de communications informelles.
The UK Government says it is an informal communication and that it does not reveal informal communications.
Démon, ne me demande pas, avant que tu ailles en enfer, que je révèle devant le monde un crime
You devil, do not request that, before you go to hell, I reveal for all the world to see a crime
Si cet examen révèle qu'ils peuvent présenter un danger, ils ne doivent pas être utilisés pour la consommation humaine
If that examination indicates that they might present a hazard, they must not be used for human consumption.
L'interview du ministre de juillet 2002 ne révèle l'adoption d'aucune décision.
The Minister's July 2002 interview makes no mention of any decision being taken.
D ailleurs, la possibilité qu au cours des prochains mois Sos révèle de nouveaux détournements de fonds ne peut pas être écartée.
In fact, it's possible that Sos will reveal further diversions of funds in the next few months.
Le groupe scientifique PPR est arrivé à la conclusion que l analyse des données disponibles ne révèle pas de mécanisme génotoxique.
The PPR Panel concluded that the weight of evidence is against a genotoxic mechanism.
L observation individuelle des occurrences extrêmes ne permet pas de révéler leur cause, tout comme regarder quelques scènes d un film ne révèle rien sur l intrigue.
Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot.
Révèle moi
Unfold me.
Révèle moi
Hold me, wrap me up.
Espionnage révèle toutes les unités non identifiées (ne marche pas sur une zone dont l'ennemi à utilisé une ruse Silence Radio).
The ruses are divided into three different categories those that reveal information (such as Decryption), those that hide information (such as Radio Silence), and those that allow for fake structures units, designed to trick the enemy (such as Decoy Offensive).
Comment ne pas voir que cette Intifada révèle aujourd'hui sa vraie nature fanatique, mystique, démente, celle du refus de l'existence d'Israël.
How can we fail to see that the Intifada is revealing its true nature, which is fanatical, mystical and insane and which completely rejects the existence of Israel.
Quand tu fais un truc pas bien qui se révèle bien, c'est pas bien.
When you do something phony and it turns out good, it's still all wrong.
Une intelligence émotionnelle insincère ne se révèle comme telle qu à long terme.
If emotional intelligence is inauthentic, others will likely find out in the long run.
Le sondage révèle enfin que la plupart des Haïtiens ne sont pas préoccupés par la forte présence militaire américaine dans leur pays.
And the poll reveals that most Haitians are not concerned about the large American military presence in their country.
Torturé dans les cachots du quartier général de la Gestapo sur la Prinz Albrechtstrasse, il ne révèle pas où se trouve Maguire.
In the cellars of Gestapo headquarters at Prinz Albrechtstrasse, March is tortured but does not reveal the location of Maguire.
Une fois chez Missy, Julie lui révèle que David ne s'était pas suicidé cette nuit là comme tout le monde le pense.
Julie then puts the pieces together They did not run over David Egan that night but Ben, who had killed David and disposed of the body that night.
Si n importe lequel de ces effets indésirables se révèle gênant, sévère ou ne disparaît pas au cours du traitement, informez votre médecin.
If any of these undesirable effects are troublesome, severe, or do not wear off as treatment goes on, tell your doctor.
Malgré tout, la campagne de Russie révèle que Napoléon n était pas invincible.
The Russian campaign revealed that Napoleon was not invincible, decreasing his reputation as a military genius.
Kensei révèle aussi un autre secret à Hiro il n'est pas japonais.
The man is startled, reveals that he's not really Kensei, and runs away.
Une étude sortie en mars révèle que dans 94 des cas, les jeunes filles mères ont déclaré ne pas avoir programmé leur grossesse.
In a study released in March, 94 percent of the pregnant teens interviewed said that their pregnancies were unintended.
Aux États Unis, les revenus de chacun sont un sombre secret que l'on ne révèle à personne, parfois même pas à sa moitié.
In the US, one s income is a dark secret that one might not reveal even to one s own spouse.
Celle ci lui révèle que depuis leur séparation, il tente d empêcher Sans Nom de découvrir la vérité pour ne pas reperdre sa liberté.
The Transcendent One reveals that since being separated from The Nameless One, he has enjoyed his freedom and has been attempting to erase clues that might lead The Nameless One to discover the truth.
Votre programme, Monsieur le Président Delors, révèle une autre grande lacune il ne contient pas de programmes concrets en matière de sécurité routière.
We must also manage to create Euro pean collective wage agreements.
De ce point de vue, comme je l'avais espéré, la présidence portugaise ne se révèle pas du tout une présidence intérimaire ou secondaire.
From that point of view, as I had hoped, the Portuguese Presidency has proved itself to be in no way an interim or secondary presidency.
Donc chaque pas que l'on fait sur ce chemin nous révèle le Nirvana
So every step on this path It reveals to us the nirvana. Nirvana in every step.
En lui même, il ne révèle que l'urgence d'une réévaluation fondamentale depuis longtemps nécessaire.
By themselves, they merely revealed the urgency of a fundamental reappraisal that has long been necessary.

 

Recherches associées : Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - étude Révèle - Cela Révèle - Se Révèle - Produit Révèle - Révèle Aussi - Se Révèle - Qui Révèle - Se Révèle