Traduction de "ne se compare pas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça ne compare pas. | That which just sees. |
Sa beauté ne se compare qu'à la tienne. | A beauty second only to your own. |
Je ne me compare pas à lui. | I am no match for him. |
Je ne compare pas Tom à Mary. | I'm not comparing Tom to Mary. |
le médaillé d'Argent se compare au médaillé d'Or, et regrette de ne pas être sur la première marche, alors que le médaillé de bronze se compare a la foule de ceux qui ne sont même pas sur le podium ! | Whereas bronze medal winners are looking at the whole bunch of people who did not win any medal at all ! |
Ne me compare pas à une étoile du cinéma. | Don't compare me to a movie star. |
Ne me compare pas avec mon frère, je te prie ! | Please don't compare me with my brother. |
Un chercheur enquête, il ne compare pas un fait à un autre. | A researcher investigates, he does not compare one fact with another. |
En tant que récit, Monkey Business n'est se compare pas aux chef d'oeuvres du muet. | And then, there's this. amp gt amp gt The music is in my temples, the hot blood of youth. Come, Kapellmeister, let the violas throb. My regiment leaves at dawn. |
Rien ne se compare à la qualité que j'utilise, la qualité classique de l'alimentation de l'ère communiste. | Nothing compares to the quality I'm using. It is classic quality of food as during the communist era. |
Je me demande comment elle se compare aux précédentes. | I wonder how it compares to previous ones. |
Voyons comment la tienne se compare à l'original. D'accord. | Let's see how yours compares with the original. |
Et le nucléaire se compare t il vraiment au charbon ? | And does nuclear really compete with coal? |
Ne compare jamais ta femme à une autre femme. | Don't ever compare your wife to another woman. |
Compare. | Compare the two of us, go on. |
La fête du travail dans la Russie du XXIe siècle ne se compare pas à ce qu'elle était en Union Soviétique, mais n'en reste pas moins une journée de rassemblements et de cortèges. | May Day might not be as big of a celebration in 21st century Russia as it was in the Soviet Union, but it is still a day for demonstrations and marches. |
Il y a environ 20.000 manifestants leur nombre ne diminue pas mais n'augmente pas beaucoup, si l'on compare avec les précédentes manifestations. | The number of protestors is about 20000 not decreasing but not much increasing either compared to previous mass demonstration. |
Actuellement, la meilleure stratégie est le dialogue, mais comme vous le comprendrez, je ne compare pas dialogue et indolence. | It is best at the moment to proceed by dialogue but, as the House will understand, I do not equate dialogue with being supine. |
Pour les immigrés, la situation est différente, car le niveau des salaires à Bruxelles ne se compare pas avec celui de Manille. Aussi, la plupart des immigrés philippins se satisfont pleinement de ce type d'emploi. | Immigrants, however, face a different set of alternatives with wages in Brussels far higher than in Manila, for example, Filipino immigrants are generally happy to do such work. |
Participant au WOMAD Festival en 1982, le groupe se compare aux gamelans indonésiens. | Performing at the first WOMAD Festival in 1982, the group likened themselves to Indonesian gamelan. |
Compare les faits ! | Compare the facts. |
Compare les signatures. | Compare the signatures. |
Quand on les compare avec leurs voisins européens, les salariés Français ne sont pas plus enclins qu'ailleurs aux arrêts de travail. | Comparing these figures with those of their European neighbours, French employees are no more inclined to take sick leave than those in any other country. |
Variation ne devrait pas être supérieure à plus ou moins 5 lorsqu'on compare les valeurs actuelles de ces prises plus tôt | Variation should not be greater than plus or minus 5 when comparing the current values to those taken earlier |
Il ne s'agit pas là d'une somme insignifiante, disponible annuellement, encore qu'elle soit absolument insuffisante si on la compare à d'autres budgets. | A position which was confirmed yesterday evening at an emergency meeting of our Committee by all the policital groups. |
Compare deux fichiers PDF | Compare two PDF files |
Activé 160 compare le fichier sur lequel pointe le lien. Désactivé 160 compare les liens. | On Compare the file the link points to. Off Compare the links. |
Activé 160 compare le dossier sur lequel pointe le lien. Désactivé 160 compare les liens. | On Compare the directory the link points to. Off Compare the links. |
Ces conclusions ne seraient elles toutefois pas un peu trop critiques envers le pays concerné si on les compare avec d apos autres ? | He nevertheless felt that the concluding observations might be somewhat overcritical of the country concerned by comparison with others. |
Je crois que nous n'avons rien à nous reprocher quand on compare ce que font les Américains, pour ne pas parler des Japonais! | I do not think we are open to criticism com pared with what the Americans are doing, not to men tion the Japanese. |
Ce résultat se compare favorablement au TTP obtenu après la première cure de MabThera (12,4 mois). | This compares favourably with the TTP achieved after the prior course of MabThera (12.4 months). |
Ceux qui appellent les Américains à ne pas lancer d'attaque préventive contre l'Irak ne sont pas des pacificateurs, comme le laisse entendre Donald Rumsfeld lorsqu'il compare George W. Bush à Winston Churchill. | Those who urge America not to launch a pre emptive strike against Iraq are not appeasers, as Donald Rumsfeld implies when he compares George W. Bush to Winston Churchill. |
Préférences de l'extension Nautilus Compare | Nautilus Compare Extension Preferences |
Préférences pour l'Extension Nautilus Compare | Preferences for Nautilus Compare Extension |
Compare la copie à l'original. | Compare the copy with the original. |
On le compare à un . | But a change in his fortunes was at hand. |
Compare l'arborescence locale avec le dépôt | Diff local tree with repository |
Compare ta traduction à la sienne. | Compare your translation with his. |
Bibliopolit compare Malema à Lady Gaga | Bibliopolit compares Malema to Lady Gaga |
Il le compare aux constructions romaines. | They compare it to Roman constructions. |
Une magnifique étude compare différents pays. | Wonderful study comparing different countries. |
Et lorsque je te compare à... | I was just thinking of the difference between you and... |
Comme l'écrivain sud africain Zakes Mda tweetait récemment Le Zimbabwe ne se compare qu'avec le Nigeria dans le pourcentage d'intellectuels par habitant en Afrique (savants, écrivains, scientifiques, économistes, etc) . | As South African writer Zakes Mda recently tweeted Zimbabwe compares only with Nigeria in the per capita production of African intellectuals (scholars, writers, scientists, economists etc.) |
Multibrand compare Djakarta, en Indonésie, au durian. | Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian. |
Virgilio27 compare Espagne et taureaux sur eldiario.es | Virgilio27 equated Spain with bulls on eldiario.es |
Recherches associées : Ne Compare Pas - Comment Ne Se Compare - Rien Ne Se Compare - Rien Ne Se Compare Avec - Ne Se Justifie Pas - Ne Se Fait Pas - Ne Se Pose Pas - Ne Pas Se Contenter - Ne Se Matérialisent Pas - Ne Se Substitue Pas - Ne Se Ressemblent Pas - Ne Se Posait Pas - Ne Se Sent Pas