Traduction de "ne se compare pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ne se compare pas - traduction : Compare - traduction :
Mots clés : Compared Compare Match

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça ne compare pas.
That which just sees.
Sa beauté ne se compare qu'à la tienne.
A beauty second only to your own.
Je ne me compare pas à lui.
I am no match for him.
Je ne compare pas Tom à Mary.
I'm not comparing Tom to Mary.
le médaillé d'Argent se compare au médaillé d'Or, et regrette de ne pas être sur la première marche, alors que le médaillé de bronze se compare a la foule de ceux qui ne sont même pas sur le podium !
Whereas bronze medal winners are looking at the whole bunch of people who did not win any medal at all !
Ne me compare pas à une étoile du cinéma.
Don't compare me to a movie star.
Ne me compare pas avec mon frère, je te prie !
Please don't compare me with my brother.
Un chercheur enquête, il ne compare pas un fait à un autre.
A researcher investigates, he does not compare one fact with another.
En tant que récit, Monkey Business n'est se compare pas aux chef d'oeuvres du muet.
And then, there's this. amp gt amp gt The music is in my temples, the hot blood of youth. Come, Kapellmeister, let the violas throb. My regiment leaves at dawn.
Rien ne se compare à la qualité que j'utilise, la qualité classique de l'alimentation de l'ère communiste.
Nothing compares to the quality I'm using. It is classic quality of food as during the communist era.
Je me demande comment elle se compare aux précédentes.
I wonder how it compares to previous ones.
Voyons comment la tienne se compare à l'original. D'accord.
Let's see how yours compares with the original.
Et le nucléaire se compare t il vraiment au charbon ?
And does nuclear really compete with coal?
Ne compare jamais ta femme à une autre femme.
Don't ever compare your wife to another woman.
Compare.
Compare the two of us, go on.
La fête du travail dans la Russie du XXIe siècle ne se compare pas à ce qu'elle était en Union Soviétique, mais n'en reste pas moins une journée de rassemblements et de cortèges.
May Day might not be as big of a celebration in 21st century Russia as it was in the Soviet Union, but it is still a day for demonstrations and marches.
Il y a environ 20.000 manifestants leur nombre ne diminue pas mais n'augmente pas beaucoup, si l'on compare avec les précédentes manifestations.
The number of protestors is about 20000 not decreasing but not much increasing either compared to previous mass demonstration.
Actuellement, la meilleure stratégie est le dialogue, mais comme vous le comprendrez, je ne compare pas dialogue et indolence.
It is best at the moment to proceed by dialogue but, as the House will understand, I do not equate dialogue with being supine.
Pour les immigrés, la situation est différente, car le niveau des salaires à Bruxelles ne se compare pas avec celui de Manille. Aussi, la plupart des immigrés philippins se satisfont pleinement de ce type d'emploi.
Immigrants, however, face a different set of alternatives with wages in Brussels far higher than in Manila, for example, Filipino immigrants are generally happy to do such work.
Participant au WOMAD Festival en 1982, le groupe se compare aux gamelans indonésiens.
Performing at the first WOMAD Festival in 1982, the group likened themselves to Indonesian gamelan.
Compare les faits !
Compare the facts.
Compare les signatures.
Compare the signatures.
Quand on les compare avec leurs voisins européens, les salariés Français ne sont pas plus enclins qu'ailleurs aux arrêts de travail.
Comparing these figures with those of their European neighbours, French employees are no more inclined to take sick leave than those in any other country.
Variation ne devrait pas être supérieure à plus ou moins 5 lorsqu'on compare les valeurs actuelles de ces prises plus tôt
Variation should not be greater than plus or minus 5 when comparing the current values to those taken earlier
Il ne s'agit pas là d'une somme insignifiante, disponible annuellement, encore qu'elle soit absolument insuffisante si on la compare à d'autres budgets.
A position which was confirmed yesterday evening at an emergency meeting of our Committee by all the policital groups.
Compare deux fichiers PDF
Compare two PDF files
Activé 160 compare le fichier sur lequel pointe le lien. Désactivé 160 compare les liens.
On Compare the file the link points to. Off Compare the links.
Activé 160 compare le dossier sur lequel pointe le lien. Désactivé 160 compare les liens.
On Compare the directory the link points to. Off Compare the links.
Ces conclusions ne seraient elles toutefois pas un peu trop critiques envers le pays concerné si on les compare avec d apos autres ?
He nevertheless felt that the concluding observations might be somewhat overcritical of the country concerned by comparison with others.
Je crois que nous n'avons rien à nous reprocher quand on compare ce que font les Américains, pour ne pas parler des Japonais!
I do not think we are open to criticism com pared with what the Americans are doing, not to men tion the Japanese.
Ce résultat se compare favorablement au TTP obtenu après la première cure de MabThera (12,4 mois).
This compares favourably with the TTP achieved after the prior course of MabThera (12.4 months).
Ceux qui appellent les Américains à ne pas lancer d'attaque préventive contre l'Irak ne sont pas des pacificateurs, comme le laisse entendre Donald Rumsfeld lorsqu'il compare George W. Bush à Winston Churchill.
Those who urge America not to launch a pre emptive strike against Iraq are not appeasers, as Donald Rumsfeld implies when he compares George W. Bush to Winston Churchill.
Préférences de l'extension Nautilus Compare
Nautilus Compare Extension Preferences
Préférences pour l'Extension Nautilus Compare
Preferences for Nautilus Compare Extension
Compare la copie à l'original.
Compare the copy with the original.
On le compare à un .
But a change in his fortunes was at hand.
Compare l'arborescence locale avec le dépôt
Diff local tree with repository
Compare ta traduction à la sienne.
Compare your translation with his.
Bibliopolit compare Malema à Lady Gaga
Bibliopolit compares Malema to Lady Gaga
Il le compare aux constructions romaines.
They compare it to Roman constructions.
Une magnifique étude compare différents pays.
Wonderful study comparing different countries.
Et lorsque je te compare à...
I was just thinking of the difference between you and...
Comme l'écrivain sud africain Zakes Mda tweetait récemment Le Zimbabwe ne se compare qu'avec le Nigeria dans le pourcentage d'intellectuels par habitant en Afrique (savants, écrivains, scientifiques, économistes, etc) .
As South African writer Zakes Mda recently tweeted Zimbabwe compares only with Nigeria in the per capita production of African intellectuals (scholars, writers, scientists, economists etc.)
Multibrand compare Djakarta, en Indonésie, au durian.
Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian.
Virgilio27 compare Espagne et taureaux sur eldiario.es
Virgilio27 equated Spain with bulls on eldiario.es

 

Recherches associées : Ne Compare Pas - Comment Ne Se Compare - Rien Ne Se Compare - Rien Ne Se Compare Avec - Ne Se Justifie Pas - Ne Se Fait Pas - Ne Se Pose Pas - Ne Pas Se Contenter - Ne Se Matérialisent Pas - Ne Se Substitue Pas - Ne Se Ressemblent Pas - Ne Se Posait Pas - Ne Se Sent Pas