Traduction de "ne sont pas pressés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont - traduction :
Are

Ne sont pas pressés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont pressés, n'estce pas ?
They're in a hurry, aren't they?
Nous ne sommes pas pressés.
We're in no hurry.
Nous ne sommes pas pressés.
There's no hurry, no hurry at all.
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
So let them not ask Me to hasten (the punishment).
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
So let them not rush Me.
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
So let them not ask Me to hasten on that fate .
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
Therefore, they should not ask Us to hasten!
Qu'ils ne soient pas trop pressés.
Let them not make Me bring immediate punishment upon them.
Tous ne sont évidemment pas pressés de fermer la porte aux médias indiens.
Not everyone, of course, is eager to close the door on India's news media.
Un moment, Frances, ne soyons pas pressés.
Just a moment, Frances, let us not be hasty.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier.
The people who are not in a hurry walk on the right side of the staircase.
Ceux qui respectent les directives ne sont pas encouragés à continuer et ceux qui ne les respectent pas ne sont pas pressés de changer leur comportement.
Those States that do comply feel that there is no incentive to continue and those that do not comply do not feel any pressure to change their ways.
Ne soyez pas pressés de jouer vite ou autre.
Don't be in a hurry to play fast or anything.
On est pressés, si ça ne vous dérange pas.
We're in a hurry, if you don't mind.
Nos invités sont pressés.
Our guests are in a hurry.
Mais les Américains sont pressés.
But Americans are in a hurry.
Vous n'êtes pas pressés ?
Have you a little time right now?
On n'est pas pressés !
No!
Qu'est ce qui se passe Nous ne sommes pas pressés, Jason.
What's getting on? , in no great rush, Jason.
Nous affirmons nous ne sommes pas si pressés par le temps.
We say this we are not under any real pressure of time!
Vous n'êtes pas pressés, si ?
You aren't in a hurry, are you?
On n'est pas pressés, Mari.
We're in no hurry, Mari.
Vous n'êtes pas pressés, n'est ce pas ?
You're not in a hurry, are you?
Ils sont pressés pour une raison quelconque.
They are in a hurry for some reason.
Les représentants de la loi sont très pressés.
Representatives of the Law are pressed.
Ils sont si pressés qu'ils paieront le double d'intérêts.
These people are so anxious to get loans, they'll put up twice the value for security.
Seulement, ces rouquins, ils sont pressés d'arriver au but.
Ma'am, you know how them big, strong redheaded men are. They just got to get to the point.
Pressés?
Hurry?
Mais pour ceux qui ne sont pas pressés, la dernière baisse du cours des actions relève plus de la chance que de la catastrophe.
But for those who do not need to spend soon, the recent decline in equity values is more an opportunity than a catastrophe.
Thérèse ne l'écoutait pas elle cherchait et mettait ses vêtements avec des gestes pressés et tremblants.
Therese paid no heed to her, but sought her clothes and put them on with hurried, trembling gestures.
Ces messieurs sont bien pressés de me faire sortir d'ici.
The gentlemen are in a hurry to get me out of here.
Alors, ne multiplions pas les obstacles et laissons faire le temps, pour une fois, nous ne sommes pas si pressés que cela.
So, let us stop creating obstacles and let things take their course, as, for once, we are not in a great rush.
Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressés.
You don't need to be in such a hurry.
Pendant la epicrisis, les gonflements sont pressés et ensuite uriné sur.
During the epicrisis, the swellings are squeezed and subsequently peed out.
Êtes vous pressés ?
Are you in a hurry?
Nous sommes pressés.
We're in a hurry.
Nous sommes pressés.
We are in a hurry.
On est pressés?
Yeah, what's the hurry?
On est pressés.
Go, my friend, before they transfer him again.
L histoire des découvertes de l Australie, racontée à ceux qui sont très pressés ), 1987.
A story of Australia's discovery, told to the people who are in hurry ), 1987.
Tu tombes mal c'est le coup de feu et ils sont tous pressés.
You're baby, how's he doing? An apple pudding with Leg of Lamb Soissons .
Nous sommes assez pressés.
We're in kind of a hurry.
Décallage des boutons pressés
Pressed Buttons' Shift
Je ne peux, ni ne veux m'étendre plus. Nous sommes tous pressés par le temps.
I cannot and do not want to go any further as we are pushed for time.
On dit que les morts vont vite, ...mais les vivants sont encore plus pressés !
They say that the dead go fast, ...but that the living are in a greater hurry!

 

Recherches associées : Sont Pressés - Ne Sont Pas - Marges Pressés - Lorsqu'ils Ne Sont Pas - Ne Sont Pas Faits - Ne Sont Pas Efficaces - Ne Sont Pas Visibles - Ne Sont Pas Manipulés - Ne Sont Pas Visibles - Ne Sont Pas Plus - Ne Sont Pas Actifs - Ne Sont Pas Confortables - Ne Sont Pas Stockées - Ne Sont Pas Bon